515+ 学科 | 174个国家18+万名客户 | 70+万篇文稿
投稿新季,意得辑天天为您服务
首页 » 关于我们 » 公司新闻

公司新闻

Company News

January 2009

Editage Taiwan launches new redesigned website focusing on Service and Usability

January 2009

Editage Taiwan launches Medical writing Service
Jan
2017
意得辑中文网站迁址阿里云

(2017年1月18日,美国费城)- 意得辑日前宣布,其已将官方中文网站迁址至阿里巴巴旗下中国最大的云服务提供商阿里云,并与DNSPod签订了一项合同以使其中文网站具有更快的DNS解析速度。除了能够获得更高的安全性,此次迁址阿里云还将增强意得辑中文网站的稳定性和用户体验。

为历数此举的好处,开科思(上海)商务信息咨询有限公司工程与技术副总裁Nishchay Shah表示,“对于我们来说,将官网托管于阿里云并转为与DNSPod合作是相当容易的决定。此次向阿里云迁址,将使我们的网站具有更高的稳定性和绝佳的用户体验,此外阿里的客户支持能够及时解决相关技术难题。”他接着表示,“我们十分注重网站的安全性及用户体验,因为我们的客户在着手起草带有敏感信息的手稿之前历经了数年的实验。中国的托管服务有助于我们能够更快地满足中国作家的需求,而阿里云的托管服务则加深了我们对于中国互联网技术的了解。

为遵守学术道德的作家提供服务的需求预计会在中国迅猛发展。高性能的网站会使意得辑以更加高效的方式服务于中国客户。开科思(上海)商务信息咨询有限公司着眼于把握技术进步的脉搏,并积极发展其技术部门以应对企业未来可能面临的任何挑战。

关于意得辑
意得辑(开科思商务信息咨询有限公司分部)成立于2002年,是一家全面综合性全球学术交流公司,在日本、韩国、印度、中国和美国均设有办事处,在巴西、中国台湾和土耳其也设有当地代理商。意得辑全球员工总数超过500人,迄今为止服务于179,398名作者,编辑了跨1200个学科的超过690,240篇论文。意得辑旨在帮助学者们打破地理和语言的限制,在作者和同行评审期刊之间架起一座桥梁,并加速高品质研究论文的出版进程。除了与个别研究人员合作之外,意得辑还与全球范围内的出版商、杂志、学术协会以及制药公司合作,协助其创作高质量的权威性科学出版物。意得辑还致力于通过其综合作者资源网站——意得辑专家视点进行作者教育。与其他公司相比,意得辑拥有生命科学(BELS)认证的编辑和经认证的医学出版专业人士(CMPP)人数最多的编辑委员会。此外,意得辑系统通过了ISO / IEC 27001: 2013的认证,该认证可确保手稿的安全性。
欲了解更多信息,请访问www.editage.com

Jan
2017
洛克菲勒大学出版社与意得辑携手为作者提供编辑支持

(2017年1月9日,美国费城)-洛克菲勒大学出版社(RUP)与意得辑联合推出//editage.rupress.org/,为打算在《细胞生物学杂志》(JCB)、《实验医学杂志》(JEM)或《普通生理学杂志》(JGP)上发表其研究论文的作者提供投稿前的论文准备服务。

//editage.rupress.org/ 上提供的作者服务包括:由意得辑200多名具有丰富的生物-医药-科学学科经验的博士、医学博士或BELS认证编辑等专业编辑提供的审稿、翻译和出版支持等作者服务。除了检查拼写、标点、语法之外,可提供的编辑套餐还包括参考文献核对、字数缩减、修订支持和出版过程指导。

//editage.rupress.org/上提供的翻译服务由双语专家和意得辑高级编辑搭档,以帮助国际科学家以中译英、日译英、韩译英、土译英和巴葡译英等方式准确表达其研究成果。其它出版支持服务还包括技术审查、作品准备和查重。

“得益于卓越的编辑团队和一流的编辑质量,意得辑已经获得了良好的业界口碑,”洛克菲勒大学出版社执行董事Susan King说道。“我们很高兴能与意得辑合作提供这些服务,使作者在将稿件交给我们的杂志编辑进行出版审核前,对自己的手稿质量更有信心。”

意得辑和开科思出版商与学术界关系部主任Nikesh Gosalia补充道,“我们很自豪能与洛克菲勒大学出版社携手合作,洛克菲勒大学出版社在过去的一个多世纪中,出版了很多极具影响力期刊。我确信,我们生物医学科学方面的主题专家会让所有选择我们服务的作者的出版过程更加顺利。”

若想探究作者服务,请访问 //editage.rupress.org/

关于洛克菲勒大学出版社(RUP)
洛克菲勒大学出版社(RUP)所出版的杂志包括《细胞生物学杂志》(JCB)、《实验医学杂志》(JEM)和《普通生理学杂志》(JGP)。《细胞生物学杂志》注重细胞结构和功能方面的同行评审研究。《实验医学杂志》注重免疫学、肿瘤生物学、干细胞生物学、致病微生物,血管生物学和神经生物学的同行评审研究。《普通生理学杂志》注重生物、化学、或广泛生理意义的物理机制的同行评审研究,特别是细胞和分子水平的生理问题。所有的编辑决定均由研究活动科学家与内部科学编辑共同完成。洛克菲勒大学出版社隶属于一流的生物医学研究大学——洛克菲勒大学。洛克菲勒大学致力于从事创新、优质研究以提高人生感悟,造福人类。

更多信息请访问 //rupress.org

关于意得辑
意得辑(开科思商务信息咨询有限公司分部)于2002年成立,是一家全面综合性全球学术交流公司,在日本、韩国、印度、中国和美国均设有办事处。意得辑全球员工总数超过500人,迄今为止服务作者超过179,398人,编辑论文数超过690,240篇,论文内容跨1200个学科。意得辑旨在帮助学者打破地理和语言限制,在作者和同行评审期刊之间架起桥梁,并加速出版优质研究论文的过程。除了与个别研究人员合作之外,意得辑还与全世界范围内的出版商、杂志、学术协会以及制药公司合作,以协助其创作权威性、高质量的科学出版物。意得辑还致力于通过其综合作者资源网站—— 意得辑专家视点进行作者教育。更多信息请访问www.editage.com

媒体联系人:
Hridey Manghwani
意得辑公关经理
电话: +1 (877) 334-8243
邮件: PR@cactusglobal.com
开科思商务信息咨询有限公司
相关链接
//editage.rupress.org/
//rupress.org

Jan
2017
意得辑尝试通过持续不断的教育工作来实现中国研究的公平竞争

(2017年1月9日,美国费城)——意得辑开展了关于中国学术界出版规范的教育研讨会。近日,意得辑/开科思商务信息咨询有限公司美国运营部董事长Donald Samulack博士到访中国北京,就不负责任的出版行为与作者和期刊编辑交换了意见。本次访问对于全球撤稿数量不断上升的今天非常及时,其中主要原因在于剽窃和数据造假。

系列讲座第一站在中国科学出版社开展,年轻的职业编辑们出席了Samulack博士关于如何利用全球最佳实践辨别作者不规范以及某些情况下不道德行为的演讲。之后讲座活动移至中国科学院(CAS)图书馆,各CAS出版期刊的责任编辑们聚集在一起,并讨论了掠夺性期刊与欺诈性出版行为对学术文献完整性的危害。

最后一站是中华医学会微生物学与免疫学分会与美国微生物学会在中国共同举办的临床微生物科学出版研讨会。此次为期三天的研讨会在北京大学医学部举办,共有来自全国24个省的234位编辑、科学家以及临床医生出席了此次会议。除作者资源和微生物学的专门讨论外,该大型群体还详细讨论了‘著作买卖’和掠夺性期刊伪造的影响因子等欺诈性行为。其他杰出发言人包括临床微生物学杂志总编辑Alexander McAdam教授,他作了关于“JCM的出版流程与出版优先权”的演说,以及美国微生物学会会长Barbara Goldman教授讨论了“出版道德——ASM期刊途径”。

中国政府对学术不端行为采取强硬立场。近日,中国国家自然科学基金委(NSFC)披露了关于117项学术不端行为案例的信息,并重申其对此类行为采取零容忍态度。另外,中国科学技术协会(CAST)也在积极实施一项监管框架,来防止今后不端行为的出现。意得辑致力于帮助全球研究者处理出版压力,克服学术交流中的语言障碍。意得辑不断增加每年在40多个国家举办的网络研讨会和研讨会数量,从而协助学术界进行有效的科学交流。

关于意得辑
意得辑(开科思商务信息咨询有限公司分部)于2002年成立,是一家全面综合性全球学术交流公司,在日本、韩国、中国和美国均设有办事处。意得辑全球员工总数超过500人,迄今为止服务作者超过175,000人,编辑论文数超过674,000篇,论文内容跨1200个学科。意得辑旨在帮助学者打破地理和语言限制,在作者与同行评审期刊之间架起桥梁,并加速出版优质研究论文的进程。除与个体研究人员合作之外,意得辑还与全世界范围内的出版商、杂志、学术协会以及制药公司合作,以协助其创作权威性、高质量的科学出版物。意得辑还致力于通过其综合作者资源网站——意得辑专家视点进行作者教育。更多信息请访问www.editage.com。

媒体联系人:
Hridey Manghwani
意得辑公关经理
电话: +1 (877) 334-8243
邮件: PR@cactusglobal.com
开科思商务信息咨询有限公司
相关链接
//www.editage.cn/

Sep
2016
Hindawi 与意得辑携手合作,提供英语编校服务

【美国费城讯 / 2016 年 9 月 26 日/ PR Newswire】Hindawi 出版集团 (Hindawi Publishing Corporation) 与意得辑 Editage 宣布合作案,携手提供投稿 Hindawi 刊物的作者相关英语编校服务。本次的合作将会把意得辑的服务整合进 Hindawi 的投稿流程中,使用服务的 Hindawi 作者也能获得 10% 折扣。

Hindawi 首席过程工程师 (Chief Process Engineer) 表示:「这些投稿前的论文准备服务能够帮助投稿作者,尤其是非以英语为母语的作者。意得辑的服务可以协助作者精进自己的论文,通过高质量且经验丰富的发表专家提供的学科编校、翻译和排版支持,让论文符合规定,可以投稿。我们也很高兴这次的合作还提供 10% 折扣服务给想要使用这些服务的作者。」

更详细的信息请登录://hindawi.editage.com/

关于 Hindawi 出版集团
Hindawi 出版集团(Hindawi Publishing Corporation,//www.hindawi.com)是专门出版同行评审开放获取期刊的出版公司,旗下的期刊涵盖多个学科领域。Hindawi 出版集团创立于 1997 年,目前埃及开罗与英国伦敦办公室共有超过 700 名员工,每年发表 2 万篇以上开放获取文字。

关于意得辑 Editage
意得辑 Editage为 Cactus Communications (CACTUS) 的旗舰品牌,在全球出版和学术界享有盛名。意得辑的宗旨是帮助学术人员打破地理和语言的限制,弥补作者和同行评审期刊间的落差,加快发表高质量研究的程序。除了与研究人员个别合作外,意得辑也与全球出版商、期刊、学术学会和制药公司合作,协助他们建立出色的高质量科研刊物。意得辑也通过资源频道意得辑专家视点频道提供完整的作者资源,致力作者教育。请登录官方网站 www.editage.com

作者:
Hridey Manghwani
公关经理
电话: +1 (877) 334-8243
邮件: PR@cactusglobal.com
开科思商务信息咨询有限公司
相关链接
//hindawi.editage.com/

Richard Bennett
Commercial Director
Richard.bennett@hindawi.com

June
2016
跨行业联盟倡导携手制定防范掠夺出版和不负责任作者支持行为的解决方案

(2016年5月16日,美国费城,意得辑)— 负责出版资源联盟(CRPR; www.RPRcoalition.org; @RPRcoalition)向实现其使命又迈出了坚实的一步。CRPR的使命是:通过分享与学术出版相关的不负责任以及在某些情况下的掠夺性行为等行业知识,帮助捍卫学术文献诚信。联盟还致力于确保负责任出版服务的透明度、可发现性和应负责任符合行业规范、指导方针和最佳实践,让学术作者在寻求出版服务、出版学术著作时,能做出明智的决策。联盟意在促进全球大学、学术团体、出版商、学术期刊、出版服务、医药、赞助商和政府利益相关者之间的交流与合作。

开科思国际传媒(Cactus Communications;www.cactusglobal.com)是呼吁建立CRPR联盟的先驱,该公司旗下的意得辑(www.editage.com)美国运营部总裁Donald Samulack博士,今日在美国科罗拉多州丹佛市举行的科学编辑理事会(CSE; www.councilofscienceeditors.org)会议上宣布,目前已有五家公司向意得辑提供了发展基金,以开始联盟的监管基础设施,以及网络和软件技术的正式开发。按英文首字母顺序,这五家公司分别是:亚特兰蒂斯出版社(Atlantis Press)、卡贝尔国际(Cabell’s International)、加拿大学术出版社(Canadian Science Publishing)、开科思国际传媒/意得辑以及威科集团(Wolters Kluwer)。他们全都为CRPR的基础设施建设给予了巨大的资金捐助。作为暂定的创始成员,当CRPR作为一家独立的、自我管理的、非盈利性美国实体于2016年晚些时候注册成立时, 这些公司将正式被批准为创始成员。

DSamulack博士表达了对业界支持的感激之情,他指出:“从意得辑的角度,必须成立CRPR是显而易见的:近年来,受掠夺性、不负责任或欺诈性的个人行为及商业贪腐行为的影响,有许多已发表的论文被撤回,这些事件被媒体大张旗鼓地报道,不断侵蚀学术文献的诚信。”他补充道:“作为一个行业,虽然我们已讨论过亟需携手共同解决这些问题,但如何才能有效地防范损害诚信基础的腐败行为却让我们一筹莫展,而诚信基础正是出版活动的基石。CRPR成立后,通过创建相关基础设施,我们不仅可在出版活动早期辨识腐败性出版行为,还能指导作者如何辨识负责任的、符合道德规范的出版资源,这不仅符合他们的利益,也符合维持学术文献长期发展和高诚信度的利益。”

当前,不负责任以及在某些情况下的掠夺行为在出版活动的整个进程中几乎无处不在,从学术手稿的早期开发、作者署名、承诺出版投稿的征集、同行评议过程,一直到一些期刊编辑委员会的欺诈性陈述、极为相像的和被劫持的期刊、期刊标准和作者服务都是如此。

亚特兰蒂斯出版社(www.atlantis-press.com)负责人Zeger Karssen表示:“随着学术出版日益成为一个具有全球影响力的行业,加之出版商和作者服务群体的日渐壮大,需要为所有参与方指出一条明路,来规范其专业和负责任的行为,进而维护出版著作的诚信。”

卡贝尔国际(www.cabells.com)业务发展部副总裁Lacey Earle补充道:“我们很高兴能有机会支持CRPR倡议。通过这种合作,我们希望能实现服务学术界、维护全球学术研究诚信的共同目标。”

加拿大学术出版社(CSP; www.cdnsciencepub.com)执行董事Suzanne
Kettley表示:“掠夺性机构现已积极运作多年,但它们最近在欺骗手段上变得越来越高端,越来越难以识别,甚至对我们这些业内人士都是如此。类似CPRP这样的全行业行动是确保研究人员有一套可以信赖的沟通系统所必不可少的步骤。这也就是为什么我们乐于为这项必要的倡议提供支持的原因。”

威科集团(www.wolterskluwer.com)全球出版、健康知识、科研实践副总裁Jayne Marks指出:“学术出版业中的掠夺行为日渐兴起,使得全球范围内的作者越来越难以识别相关资源并将其著作交托给这些资源出版。我们对创建CRPR感到十分高兴,并完全支持其维护学术著作诚信的使命。”

总之,通过发展和鼓励资源、策略、工具的开发,CRPR联盟将助力作者辨识负责任的出版资源和行为。但其本身作为一种行业资源,CRPR将让联盟成员承担相应的责任(作为联盟成员应遵守的一项基本原则)。换言之,在成员为学术界提供服务时,联盟成员要坚持和维护行业规范、指导方针和最佳实践。


July
2016
第二天午休返稿计划 - 意得辑标准编校服务

意得辑为标准编校服务推出第二天午休返稿计划 - 特别针对返稿紧急的作者。此计划适用于初稿字数在5000字以内,使用标准编校服务,在24小时内就可以返稿。

第二天午休返稿计划让有在国际期刊上发表文章需求,并且要求快速、有效的返稿。为了保证质量,我们选择的是资深且有经验的对应领域的编辑润色,依靠这些编辑的经验,帮我们可以在快速有效的要求,同时也能保证质量。

登录页面了解更多://www.editage.cn/english-editing/express.html

June
2016
Cabell's International 与意得辑合作,携手推出 Cabell's 编校服务

【2016 年 5 月 31 日,意得辑,美国 Trevose】意得辑 Editage 宣布与 Cabell's 合作,携手推出 Cabell's 编校服务,提供科研作者论文准备服务。意得辑是全球英语编校和发表协助服务领先品牌,通过这次的合作提供英文编校、期刊投稿协助和技术审查等服务。

Cabell's Internation 事业发展副总裁 Lacey Earle 表示:「我们非常高兴能跟意得辑一起合作,向我们的用户提供新的服务。」她接着说道:「很多研究人员都作者很棒的科研工作,但遇到排版或是语言上的困难。提供他们一个解决这些问题的办法,可以为他们开启更多发表机会,让研究接触到能最好利用它们的人。」

意得辑美国运营总裁 Donal Samulack 说:「科研作者为了取得职涯上的成功,除了必须要选择正确的期刊发表自己的研究,还要能将论文写好,让别人可以轻易理解。使用 Cabell's 和意得辑提供的作者服务,研究人员能享受到我们两家公司提供的优质服务,也有可能增加及时发表学术工作的机会。同时达到科研论文阅读性、完整性和学术价值。在意得辑,我们非常注重论文的学科领域,将协助作者最大化发表几率视为己任。我们认为一篇写得好、编辑得好的论文可以加速科研进步,这是我们努力的目标。」

Cabell's 编校服务将面向全体科研作者,不论论文是否做为期刊发表之用都可以使用。服务提供多样化的定价和交期,作者可以根据自己的需求选择最合适的服务。

欲了解更多详情,请登录 https://ssl2.cabells.com/editage

关于 Cabell's International

Cabell's 专精于将研究人员、出版商、图书馆员和学术人员连结到他们需要的期刊。Cabell's 的统一期刊信息验证资源提供多个领域的白名单,持续新增的质量指标,指导研究人员为自己的研究工作找到合适合法的期刊。Cabell's 与出版商、编辑、学会及其他学术服务提供商合作,帮助研究人员走过期刊发表流程,更多信息请登录 cabells.com。

June
2016
跨行业联盟倡导携手制定防范掠夺出版和不负责任作者支持行为的解决方案

(2016年5月16日,美国费城,意得辑)— 负责出版资源联盟(CRPR; www.RPRcoalition.org; @RPRcoalition)向实现其使命又迈出了坚实的一步。CRPR的使命是:通过分享与学术出版相关的不负责任以及在某些情况下的掠夺性行为等行业知识,帮助捍卫学术文献诚信。联盟还致力于确保负责任出版服务的透明度、可发现性和应负责任符合行业规范、指导方针和最佳实践,让学术作者在寻求出版服务、出版学术著作时,能做出明智的决策。联盟意在促进全球大学、学术团体、出版商、学术期刊、出版服务、医药、赞助商和政府利益相关者之间的交流与合作。

开科思国际传媒(Cactus Communications;www.cactusglobal.com)是呼吁建立CRPR联盟的先驱,该公司旗下的意得辑(www.editage.com)美国运营部总裁Donald Samulack博士,今日在美国科罗拉多州丹佛市举行的科学编辑理事会(CSE; www.councilofscienceeditors.org)会议上宣布,目前已有五家公司向意得辑提供了发展基金,以开始联盟的监管基础设施,以及网络和软件技术的正式开发。按英文首字母顺序,这五家公司分别是:亚特兰蒂斯出版社(Atlantis Press)、卡贝尔国际(Cabell’s International)、加拿大学术出版社(Canadian Science Publishing)、开科思国际传媒/意得辑以及威科集团(Wolters Kluwer)。他们全都为CRPR的基础设施建设给予了巨大的资金捐助。作为暂定的创始成员,当CRPR作为一家独立的、自我管理的、非盈利性美国实体于2016年晚些时候注册成立时, 这些公司将正式被批准为创始成员。

DSamulack博士表达了对业界支持的感激之情,他指出:“从意得辑的角度,必须成立CRPR是显而易见的:近年来,受掠夺性、不负责任或欺诈性的个人行为及商业贪腐行为的影响,有许多已发表的论文被撤回,这些事件被媒体大张旗鼓地报道,不断侵蚀学术文献的诚信。”他补充道:“作为一个行业,虽然我们已讨论过亟需携手共同解决这些问题,但如何才能有效地防范损害诚信基础的腐败行为却让我们一筹莫展,而诚信基础正是出版活动的基石。CRPR成立后,通过创建相关基础设施,我们不仅可在出版活动早期辨识腐败性出版行为,还能指导作者如何辨识负责任的、符合道德规范的出版资源,这不仅符合他们的利益,也符合维持学术文献长期发展和高诚信度的利益。”

当前,不负责任以及在某些情况下的掠夺行为在出版活动的整个进程中几乎无处不在,从学术手稿的早期开发、作者署名、承诺出版投稿的征集、同行评议过程,一直到一些期刊编辑委员会的欺诈性陈述、极为相像的和被劫持的期刊、期刊标准和作者服务都是如此。

亚特兰蒂斯出版社(www.atlantis-press.com)负责人Zeger Karssen表示:“随着学术出版日益成为一个具有全球影响力的行业,加之出版商和作者服务群体的日渐壮大,需要为所有参与方指出一条明路,来规范其专业和负责任的行为,进而维护出版著作的诚信。”

卡贝尔国际(www.cabells.com)业务发展部副总裁Lacey Earle补充道:“我们很高兴能有机会支持CRPR倡议。通过这种合作,我们希望能实现服务学术界、维护全球学术研究诚信的共同目标。”

加拿大学术出版社(CSP; www.cdnsciencepub.com)执行董事Suzanne
Kettley表示:“掠夺性机构现已积极运作多年,但它们最近在欺骗手段上变得越来越高端,越来越难以识别,甚至对我们这些业内人士都是如此。类似CPRP这样的全行业行动是确保研究人员有一套可以信赖的沟通系统所必不可少的步骤。这也就是为什么我们乐于为这项必要的倡议提供支持的原因。”

威科集团(www.wolterskluwer.com)全球出版、健康知识、科研实践副总裁Jayne Marks指出:“学术出版业中的掠夺行为日渐兴起,使得全球范围内的作者越来越难以识别相关资源并将其著作交托给这些资源出版。我们对创建CRPR感到十分高兴,并完全支持其维护学术著作诚信的使命。”

总之,通过发展和鼓励资源、策略、工具的开发,CRPR联盟将助力作者辨识负责任的出版资源和行为。但其本身作为一种行业资源,CRPR将让联盟成员承担相应的责任(作为联盟成员应遵守的一项基本原则)。换言之,在成员为学术界提供服务时,联盟成员要坚持和维护行业规范、指导方针和最佳实践。


May
2016
中国科研人员调查:审稿负评可能对作者的动力和自信造成伤害

同行评审的目的是提供作者建设性的反馈,改善论文质量。可惜的是,审稿人有时候对作者缺乏同理心,在给反馈意见的时候过于严苛或是敷衍。负面的审稿意见违背了同行评审的本意,可能会让作者失去动力,而不是帮助他们改善论文。

最新发表的一篇论文《How do authors feel when they receive negative peer reviewer comments? An experience from China》证实了审稿负评可能对作者的动力和自信带来破坏性的影响。本文作者为意得辑专家视点团队成员 Kakoli Majumder,以在国内最大生物医药平台丁香园进行的微话题为基础进行了此次调查,作者在活动中分享了收到审稿负评的经验。共有 38% 的参与者表示对收到审稿负评感到伤心或沮丧,21% 则展示出烦恼和愤怒的情绪。

此次的研究希望能了解什么样的审稿意见对作者来说算是负评,他们对审稿负评如何反应,这样的意见对作者的自信和动力层面有什么样的长期影响。本文建议审稿人应对作者的感受更有同理心,并确实提供作者建设性的反馈。以此为目标,本研究建议期刊应该更谨慎挑选审稿人,并指导审稿人如何给予反馈意见。此外,也应考虑给作者的整体质量的反馈和审稿人的语调,审稿工作积分制度也应给予提供建设性审稿意见的审稿人更多分数。

同行评审制度在学术界一直是具有高度争议的话题,本次的研究为同行评审带来崭新的观点,聚焦在作者在同行评审结束后收到意见的感受,这类的研究有助于审稿人和编辑对同行评审采取更有同理心的做法。


May
2016
意得辑携手WKH在重庆医科大学第一附属医院举办了关于论文写作指导讲座

Wolter Kluwer作者服务和意得辑Editage于2016年4月13日在重庆医科大学第一附属医院共同举办了一场关于作者早期职业的讲座。讲座由意得辑苏桂博士主讲,超过100位听众到场。讲座的主题是:如何撰写高质量的研究文稿:给中国作者的策略及建议。整场讲座以中文开讲,以便听众能详细了解到生物学文稿的标准结构细节内容。

这次讲座的目的是让中国的作者对文稿结构能有深刻理解,以及简单好用的文稿写作策略,以及如何达到高质量文稿。此次讲座的内容及写作策略是意得辑基于中国作者在写作中遇到的各种问题集中及反馈而成,是大多数中国作者在准备文稿中最容易出现的问题。

意得辑携手WKH在重庆医科大学第一附属医院举办了关于论文写作指导讲座

Apr
2016
英国物理学会出版社IOP Publishing 与意得辑Editage合作推出IOP编辑服务

全球领先的物理及工程领域学术出版社IOP Publishing现已与全球英文编校和国际出版服务业翘楚意得辑Editage合作推出了 IOP编辑服务, 向作者提供包括英文编校、润色、翻译、重复检查以及技术审查在内的多种文稿准备服务。


“我们很高兴能够与意得辑合作提供这些新服务,”IOP Publishing出版运营副总监Marc Gillett先生表示,“优秀的科学工作经常会因为错误的格式和词不达意的语言表达而受到阻碍,我们的新服务将帮助作者在投稿时更加自信,产出高质量的科学论文和世界一流的科研成果。”

意得辑全球销售合作关系总监Ashutosh Ghildiyal说:“意得辑非常荣幸可以和IOP Publishing开展在中国的合作。作为我们关注的一部分,如何帮助作者消除迈向高质量发表的障碍,IOP编辑服务将发挥IOP Publishing在物理及相关科学领域的专长,和意得辑合作提供文稿编辑服务。我们非常期待可以帮助IOP期刊作者成功发表,并且对中国物理科学研究的快速发展起到一定作用。” IOP编辑服务将被提供给所有IOP期刊的作者,并不仅限于某种期刊,我们根据服务内容和时间提供了一系列的定价选项,作者可以根据需求进行挑选。

关于意得辑
意得辑Editage是Cactus Communications旗下学术服务旗舰品牌,致力于为全世界各地的科研作者及学术机构提供高质量的英文编校润色、学术翻译和发表咨询服务。所有为作者提供服务的编辑均为具备学科背景的英语母语人士,有丰富的学术发表经验。所有编辑和专家依据学科领域被划分为20个学科专业中心(COE),每个学科专业中心内部均有严格的工作分配和质量保证流程,确保每一位科研作者都能最大限度的获得发表支持服务。更多信息请查看editage.cn .


关于IOP Publishing
IOP Publishing是全球领先的学术出版机构,提供最前沿的科学研究。在传统的期刊项目以外,IOP还通过最新的数字出版技术为读者带来电子书、行业网站、科学杂志、会议录及多种电子服务,进一步提供高质量的科学信息。IOP Publishing完全隶属于英国物理学会(Institute of Physics), 该协会是一个非盈利机构,所有的利润均被用于支持物理学的进步与其在全世界的发展。更多信息请查看ioppublishing.org

Mar
2016
意得辑赞助并支持2016 国际管理与技术编辑学会(ISMTE)亚洲会议,与ISMTE成为合作伙伴

2016 国际管理与技术编辑学会(ISMTE)亚洲会议2016 国际管理与技术编辑学会亚洲会议(2016 Asian Conference of the International Society of Managing and Technical Editors)将于 2016 年 4 月 4 至 5 日于新加坡举行,本次大会主题为 Best Practices in Scholarly Publishing,承诺将带给编辑、同行评审员、各家期刊与出版社代表有趣且信息丰富的会议。


大会议程包含演讲和论坛,参与者有学术出版领域的知名讲者以及创新人士。
包含业界已多有讨论的主题:

  • 同行评审的最佳实践
  • 编辑在发表伦理道德上扮演的角色
  • 研究指标与影响力评价的演进
  • 开放获取的发展变化
  • 给研究人员和出版商使用的新科技平台
  • 学术出版资源

本次会议也通过海报和晚会提供许多机会让会众讨论交流。

意得辑与 ISMTE 一同合作并支持 ISMTE 的远景:提供编辑和学术出版商有用的资源,并让这些资源触及全球的读者。目前,意得辑专家视点每月翻译 ISMTE 电子报编辑部新闻(Editorial Office News,EON)的编辑精选文章至简体中文,翻译后文章定期发布在 ISMTE 和意得辑平台,让中国的编辑和其他出版专业人士能够阅读。

意得辑也赞助了 2016 国际管理与技术编辑学会亚洲会议并进行简报。美国公司负责人 Donald Samulack 将会在作者发表服务论坛担任主持和演讲,此课堂主要是教育期刊和出版商如何提供作者更好的支持。讨论作者可以使用的不同类型的编校和发表协助服务、作者教育渠道以及其他帮助作者实践良好发表行为的活动。

欢迎登录会议网页报名参加,把握这个可以与出版领域专家学习互动难得的机会!

如需转载,请注明原文出处://www.editage.cn/insights/announcing-the-2016-asian-conference-of-the-international-society-of-managing-and-technical-editors


Jan
2016
CACTUS(意得辑母公司)获Flexjobs奖项:2016年最受自由职业、远程办公人员欢迎的100家公司

在超过四万家聘用自由职业、远程办公人员的公司评选中,开科思名列第十五

2016年1月27日,印度孟买,国际学术论文服务领导品牌意得辑的母公司开科思(CACTUS)获FlexJobs奖项,入选2016年度最受自由职业、远程办公人员欢迎的100家公司。入选公司必须为从业人员提供良好的远程工作环境,例如提供自由职业或全职/兼职远程办公的工作机会。其他获得前100奖项的公司包括亚马逊,戴尔,IBM等等。

开科思公司CEO Anurag Goel表示:“开科思认为人才不能被地域限制。在我们极力找出服务学术圈最好方式的同时,也吸引了全球的顶尖人才加入我们,招聘自由职业者的规划让我们能吸纳各个学科领域最合适的母语编辑和翻译人士,因此我们客户的论文才能一直交给正确的专家处理。同时,我们的自由职业者享受弹性化和多样化的工作方式,形成双赢局面,而我们期待在2016年及以后都能够持续这样的做法。”

FlexJobs创办人兼CEO Sara Sutton说:“开科思是具有前瞻性思考的公司之一,了解整合自由职业者是聪明的商业策略。自由职业者能给公司带来许多好处,例如拓展公司的可招聘人才库,根据业务需求扩展或缩减招聘计划的能力,而自由职业者能根据自己的生活自由调整工作时间和工作量。”

过去15年来,开科思已经编校或翻译了53万篇以上的学术文稿,服务了超过11万名客户,全球化广纳自由职业者确实被证实是有效的策略。

2016年最受欢迎的前一百家远程办公公司名单,请访问:
https://www.flexjobs.com/blog/post/100-top-companies-with-work-from-home-jobs-in-2016/


Jan
2016
意得辑与Axios Review合作,为作者提供高质量编校润色和同行评审服务

2016年1月20号(美国,宾夕法尼亚州,费城)- 英文论文编校润色、学术论文翻译、发表支持和其他学术服务领先提供商意得辑 Editage ,宣布和同行评审服务机构 Axios Review合作。通过这次合作,意得辑和Axios Review的客户可以优惠价格使用服务,服务内容包含意得辑高质量的编校润色和翻译服务以及Axios Review的同行评审服务,对进化生物学和生态研究领域的文稿大有帮助。

Axios Review创立的宗旨是提高同行评审系统效率,其责任编辑兼总裁Tim Vines认为:“与意得辑合作带来了非常好的效果:意得辑能保证文稿语言和结构在编校润色后达到最佳效果,我们Axios Review用最严格的同行评审程序来给作者提供反馈并且找出最适合文稿投稿的目标期刊。了解期刊发表文章的喜好可以大幅度提升论文被期刊接受的可能性,80%经我们推荐的文稿都被期刊接收发表了。我们非常期待能帮助意得辑的客户有效发表论文至最合适的期刊。”

意得辑美国公司负责人Donald Samulack博士表示:“意得辑力求提供全程作者支持服务,与Axios合作是自然的发展。学术团体将是这次合作的最大受益者,特别是希望在 SCI 英文期刊上面发表学术论文的亚洲作者。这些服务涵盖作者署名到期刊发表,结合流畅诚正的流程,让科研作者不再孤军奋战,独立对抗复杂的投稿系统,发表论文到合适的 SCI 期刊上。”

关于Axios Review (//axiosreview.org)
Axios Review是进化与生态领域的独立同行评审服务机构,帮助科研作者将论文有效地发表至最适合的期刊。作者在提交文稿的时候同时提供四个目标期刊,会有一位资深学术编辑负责指导这篇论文通过外审,并就论文与目标期刊的适合度给出详细的反馈报告。Axios Review随后会找出哪个目标期刊对这篇文章有兴趣。通过过程可以大大减少因为关注范畴不同或是缺乏创新性的期刊拒稿。80%使用服务的论文都被期刊接收发表了。


Dec
2015
意得辑携手《科学》Science杂志新刊分享国际出版界新趋势和新模式

本次活动是小编讲堂第27次活动。主讲人是Science《科学》杂志的新刊Science Advances的执行主编Philippa Benson。Science一直是全球最著名的科学杂志,也是拒稿率最高的期刊。而这个新刊Science Advance是开放获取,拒稿率在85%。 本次讲座主题为:

The Changing Landscape of STM Publishing
- What issues matter? Why?
剖析STM期刊出版界正在经历的重大变革:哪些最值得关注?为什么?

讲座中,Benson博士和大家交流了Science办刊的成功经验、编辑部流程、以及一些创新的科学推广工具和运营模式,非常值得中国期刊界同仁们借鉴。来自中科院所有期刊、国家基金委、《中国科学》杂志社的编辑、以及华北电力大学的科研人员们在讲座上踊跃发言,积极提问,围绕中国的科技期刊如何走向国际,跻身SCI领先期刊行列进行了热烈的探讨。作为小编讲堂和Benson博士的老朋友,意得辑中国区学术服务总监杨丹女士受邀担任此次中外编辑交流活动的翻译嘉宾,并与大家分享了对当前国际出版界新趋势和新模式的了解。


Oct
2015
意得辑学术品牌参加清华大学化工系艺术节

2015 11 24 日晚 7

11月24日晚7点,意得辑学术品牌走进清华大学,给化工系的博士生们奉上了一场名为“如何进行SCI论文的有效写作”的讲座。本次讲座是清华大学化工系艺术节的一个部分,作为意得辑公司给老客户的一个回馈。意得辑与清华大学化工系的合作由来已久,并一直致力于帮助师生们把优秀科研成果通过高质量的语言表达和合乎国际高影响力期刊发表的标准传播到国际科研圈。

本次讲座由意得辑学术品牌推广总监杨丹女士进行。意得辑学术品牌在中国的推广策略专注于为中国作者提供最完善、最有效的写作和发表资源,包括业界最庞大的作者学习资源库(Editage Insights)、与丁香园合作推出意得辑学院、并在中国各大高校和中科院院所举办线上及线下的作者培训活动。


Oct
2015
意得辑与 Public Knowledge Project 合作,提供编校服务与教育资源内容

20151015 日(美国费城)

全球英文编校和国际期刊发表服务业翘楚意得辑(Editage)正式发布了与 Public Knowledge Project(PKP)成为策略合作伙伴。PKP 为跨多所大学的项目案,开发免费的开放资源软件,并进行能改善学术发表质量与触及范围的相关研究。通过这次的合作,意得辑提供编校与期刊支持服务优惠折扣给 Open Journal Systems(OJS)的用户,OJS 由 PKP 所开发,是全球所有期刊皆可免费使用的开源软件,希望能让开放获取出版成为期刊的可行出版选项。OJS 的用户,不论是作者个人或期刊编辑,皆可以通过系统下载意得辑插件直接使用意得辑服务。 PKP 出版服务协调人 James MacGregor 表示:「我们非常高兴能在 OJS 中通过简单的插件,让作者和编辑能直接使用意得辑服务。除此之外,意得辑还大器地提供服务折扣,让软件的所有用户都可以享用。对在寻求润色协助的作者来说,这些服务非常珍贵;而对编辑来说,在出版前使用编校和发表服务,能够提升工作质量。这只是 PKP 与意得辑合作旅程的开始,我们很期待未来的发展。」

除了编校服务外,意得辑同时开放旗下免费作者教育资源平台《意得辑专家视点》(Editage Insights)供 PKP School 网站使用。《意得辑专家视点》为独立运作的开放在线平台,所有的内容都是为了提升全球学术发表质量所设计。

意得辑美国负责人 Donald Samulack 博士表示:「我们一直都在关注 PKP 的发展,除了欣赏 PKP 的愿景外,也很喜欢 OJS 开源学术出版平台,它让学会、期刊和学术图书馆单位等能探究并发展有创意的出版方式。我们非常荣欣能与他们的任务接轨,持续为 PKP 社群开发合适的服务与工具。」

关于 Public Knowledge Project(PKP)
创立于 1998 年,PKP 是非营利的跨大学院校项目,专注与改善学术及公众研究质量。PKP 目前已发展成国际虚拟运作模式,开发免费开源软件,进行能改善学术出版质量与触及范围的研究。自 2005 年开始,加拿大西蒙弗雷泽大学(Simon Fraser University,SFU)图书馆成为 PKP 的行政与运营中心,负责软件开发与支持、PKP 出版服务及其他行政相关工作。 登录 Public Knowledge Project 网站://pkp.sfu.ca/




Sept
2015
意得辑助力第十四届中国生态学大会学术发表论坛

2015924-25

第十四届中国生态学大会在成都市金牛宾馆召开。本次大会由中国生态学学会主办,中国科学院成都生物研究所承办,来自全国31个省、市、自治区的1500名生态学科技工作者参加了大会。

会议前期举办了生态资源环境期刊论坛,中国生态资源环境领域的12本顶级期刊的编辑工作者与相关领域的科研作者,围绕数字出版和学术传播的主题展开了热烈讨论和研究交流。意得辑学术服务推广总监杨丹女士在该论坛进行了“如何规避学术不端”的讲座,并与广大科技工作者进行了互动交流。学术伦理道德方面的国际化标准、最佳实践、以及在中国科研发表界的传播一直是意得辑比较关注的首要工作之一。意得辑致力于与中国学术界同仁携手,将中国作者的优秀科研成果进行高效传播,提高中国作者在国际发表领域的声望。








Sept
2015
意得辑与12家生态学期刊一起走进四川农业大学

2015924

中国生态资源环境领域的12本顶级刊物走进四川农业大学,与广大科研工作者就数字出版时代的大数据查询、学术发表伦理等进行了热烈的交流。意得辑代表杨丹女士进行了题为“如何避免学术不端”的讲座,并对在场师生的问题进行了解答。与会的科技工作者纷纷表示,意得辑所提供的服务和学术资源充分考虑到了科技工作者的需求,学术伦理的国际标准及最佳实践确实需要加大推广力度,让中国作者将优秀科研成果更加高效地推广到国际科研领域。



Sept
2015
意得辑与Society of American Foresters合作,提供学术论文服务

2015918 日(美国费城)

全球英文编校和国际期刊发表服务业翘楚意得辑(Editage)正式宣布与Society of American Foresters (SAF)成为策略合作伙伴。SAF是美国林业行业代表性的科研及教育组织,也是全球最大的林业专业团体之一。通过双方的联名网站,意得辑可为投稿至SAF旗下科技期刊的作者提供优惠的编校润色、学术翻译和其他论文投稿支持服务。此外,联名站点还为科研作者提供了意得辑开发的综合性在线学习平台,包含文稿准备指导,学术发表业最新趋势,行业热议话题等原创资源。

关于Society of American Foresters (SAF)
创立于1900年,Society of American Foresters (SAF)致力于向其成员提供专业信息和行业交流机会,帮助他们应对自然资源行业的挑战和变化。SAF的成员包括:自然资源行业国有及私有企业的从业人员,科学家,首席执行官,管理者,教育人士以及学生。SAF的使命是促进林业科研、教育、技术和实践的进步,提升成员的竞争力,创造专业建树。并通过专业知识、技能,及强化专业人员的职业道德来保障林业生态系统的健康可持续发展,确保林业资源现在和未来均能创造社会财富。


Aug
2015
丁香园“2015生物医药行业移动互联网大会”颁奖盛典完美落幕,意得辑Editage斩获三项大奖

2015年7月18日,上海。2015生物医药行业移动互联网大会,暨丁香园15周年,丁香通7周年庆典于上海雅居乐万豪酒店隆重举行。

作为中国最大的面向医生、医疗机构、医药从业者以及生命科学领域人士的专业性社会化网络,本次大会可谓医药行业的“奥斯卡”盛典。丁香园创始人李天天博士、腾讯公司商业产品总监宋琼女士、香港大学SPACE中国商业学院副总监兼首席讲师杨仕名教授、村夫日记创始人赵衡、梅花网研究院执行院长程然应邀担任大会发言人,与参会嘉宾深入探讨移动互联网与生物医药行业结合过程中所面临的机遇与挑战。



意得辑联合创始人Abhishek Goel应邀出席了大会。意得辑与丁香园的缘分始于2011年品牌正式进入中国市场。2015年伊始,经过意得辑多方调研以及与丁香园高层、业务人员的深入交流,双方联袂打造的国际科研发表学院 在丁香通上线。此次合作的目的一是为了倡导科研发表行业,尤其是医药及生命科学领域的规范及良好实践,让中国作者准确把握国际科研及发表的伦理准则;二是通过多样化的学习工具和资讯,帮助中国学者更好地提高科研写作水平、发表成功率,并有效进行科研成果国际传播。

移动互联网峰会结束后,《2015生物医药企业颁奖典礼》在丁香园丁青春洋溢的街舞秀中精彩亮相。意得辑(Editage)品牌,及母公司CACTUS COMMUNICATIONS(开科思)斩获最佳科研助手奖、内容营销案例奖、品牌成长飞跃奖三项殊荣。

得益于国际科研发表学院在丁香通平台上的成功营运,意得辑Editage品牌在丁香通首届《生物医药企业E-marketing案例评选大赛》中脱颖而出,获得E-marketing内容营销案例奖头筹。“没有太多令人眼花缭乱的营销策略,通过合作搭建行业权威学院,整合科研文章发表需求,以内容层面引导用户关注,将品牌精神潜移默化地渗入目标客户的心里,传递出品牌权威性。”是大赛组委会给予意得辑国际科研发表学院的上榜评价。

除此之外,意得辑微信公众号获得最佳科研助手奖。身为全球论文学术发表服务专家,意得辑editage充分利用服务号功能,对接文献、实验方法等各种资源库,为用户提供高效、准确的资源整合搜索查询。同时为用户提供英文写作、投稿论文准备等贴心指导,是科研用户实验指导、论文发表的好助手。

作为一个对于国内科研工作者完全陌生的国际论文服务品牌,意得辑在过去的4年中,选择「学术建设品牌」模式,以内容为主要定位与丁香园一同构建学术科研圈。短短几年,Editage 知名度得到飞速提升,成为科研工作者中富有美誉的论文服务品牌,此次获得品牌成长飞跃奖可谓实至名归。



未来,意得辑期待着与丁香园,丁香通一同构建健康的学术科研圈,为科研行业贡献力量。



扫一扫,关注意得辑官微
微信号:editage


May
2015
意得辑与中国激光杂志社正式达成合作,向中国作者提供编校润色及翻译服务

2015528日(中国,上海) - 全球专业论文编校行业的领导者意得辑与中国最具影响力的光学专业期刊出版机构 – 中国激光杂志社正式达成合作协议,向中国作者提供专业英语编校和翻译服务,所有向中国激光杂志社投稿的作者均可获得机构合作优惠价格。

本次合作是意得辑与中国激光杂志社长足合作的第一步,意得辑向所有中国激光杂志社的投稿作者提供英文编校润色和学术翻译方面的专业支持,同时针对稿件服务的质量、交稿时间和稿件的安全性提供100%的保证。

关于本次合作,意得辑负责亚太地区出版商、期刊等合作的的负责人Ashutosh Ghildiyal表示:“意得辑很高兴能够与中国激光杂志社达成合作,为中国作者提供专业化、深度的发表支持服务。中国激光杂志社在中国专业期刊出版领域扮演着举足轻重的作用,我们希望通过合作,为作者提供更多需求导向的定制化服务,当地化的服务流程、中文客服、以及作者培训资源。”

中国激光杂志社总经理杨蕾表示:”很高兴能与意得辑一起为中国作者做一些有意义的事情,作为各自领域非常有影响力的团队,相信我们的合作将会为中国作者提供更优质的服务。”

欢迎关注合作网址: //www.opticsjournal.net/Editorial/

关于中国激光杂志社
中国激光杂志社,是一个拥有七刊二网,以出版光电类学术期刊和行业期刊为特色,以国际化、数字化、集群化和多元化媒体产品为发展方向的出版单位。杂志社编辑出版Chinese Optics Letters,High Power Laser Science and Engineering,Photonics Research,《光学学报》,《中国激光》,《激光与光电子学进展》,《光电产品与资讯》等专业期刊。杂志社自主建设的中国光学期刊网光电汇两大网络平台。中国光学期刊网,聚合国内绝大部分光学期刊,致力于对光学文献的深度挖掘和快速传播,已成为专家学者不可或缺的文献信息平台。2014年上线的光电汇,致力于打造中国最有影响力的在线光电产品导购平台。中国激光杂志社2013年获得由国家新闻出版广电总局颁发的“第三届中国出版政府奖先进出版单位奖”,并荣获“2011-2012年度上海市新闻出版行业文明单位”荣誉称号。由于出色的数字出版实践活动,中国激光杂志社入选首批国家新闻出版广电总局确定的数字出版转型示范单位。


May
2015
意得辑(Editage)与威科集团(Wolters Kluwer)合作,共同服务全球科研作者

2015521 日,全球英文编校和国际期刊发表服务业翘楚意得辑(Editage)正式发布了与全球领先的医疗卫生信息和健康解决方案提供商威科集团(Wolters Kluwer)的联名网站,为作者提供一站式服务。藉此合作案,威科集团将为投稿旗下Lippincott Williams & WilkinsLWW)期刊的医学和健康领域的科研作者提供高品质的发表支持服务和在线教育资源。

威科健康学习研究与实践全球出版副总裁 Jayne Marks表示:「大量由英语非母语的亚洲和其他新兴国家作者撰写的医学研究论文涌入西方期刊,作者、编辑和审稿人在投稿和同行评审过程中都面临着挑战。意得辑服务能帮助作者提高论文质量,最终达到发表水平。与意得辑的合作能够完善我们的作者服务,惠及全球研究人员。」

意得辑将通过联名网站为威科作者提供语言编校和翻译服务。此外,网站还有关于论文准备以及科研发表趋势信息的完整的在线教育资源。

意得辑美国负责人 Donald Samulack 博士表示:「意得辑很荣幸能与威科集团携手服务全球学术圈。双方联名提供的论文发表服务和作者教育能够帮助科研人员突破地域及语言限制,弥补作者与同行评议期刊间的落差,加速高质量研究的发表。」

关于威科集团(Wolters Kluwer

荷兰威科集团(Wolters Kluwer)是全球领先专业信息服务提供商,在健康、法律、商业、财税、会计、财务、审计、风险管理和医疗卫生等领域深受专业人士信赖。威科集团领先的市场信息工具和软件解决方案,能协助专业人士有效管理业务,达成客户要求,在这个快速变动的世界取得成功。

威科集团 2014 年的年营业额是 37 亿欧元,服务的客户横跨 170 个国家,全球约 19 千名员工,集团总部位于荷兰 Alphen aan den Rijn,在阿姆斯特丹泛欧证券交易所上市(WKL),属于荷兰 AEX 指数和欧洲100指数成份股。威科集团是一级 ADR(美国存托凭证,American Depositary Receipt),在美国柜台市场交易(WTKWY)。

登录www.wolterskluwer.com,或关注推特:@WKHealth、@Wolters_Kluwer

关于意得辑

意得辑是开科思(Cactus Communications)旗下的学术服务旗舰品牌,在美国、日本、印度、韩国、中国设有公司,是国际发表、医药、学术领域公认的全球科研传播领先机构。意得辑致力于让期刊、编辑和作者更接近,帮助作者成功发表。 欢迎造访意得辑中国官方网站 www.editage.cn 或关注意得辑微信公众号「editage


May
2015
意得辑宣布与工程与技术学会(IET)合作,提供投稿前论文编校与语言润色服务

2015511 日美国费城,全球领先英文编校和发表协助服务提供商意得辑与欧洲领先工程及技术内容出版商工程与技术学会(Institution of Engineering and Technology,IET)宣布合作案,为投稿 IET 旗下期刊的作者提供英语编校服务。

来自 IETIan Stoneham 谈到这次的合作案:「很高兴能与意得辑合作,我们一直希望提供 IET 作者们更多服务,IET 旗下有众多期刊,意得辑专家团队涉及众多领域,能够提供学科编辑和审稿支持,IET 的作者来自世界各地,他们做出好研究,但有时候在表达自己的工作上面临困难,影响了发表机会,意得辑的服务能帮助他们克服这个挑战。」

此次的合作案旨在让所有投稿 IET 旗下期刊的作者受惠于高质量的英文编校服务,通过意得辑IET联名网站,IET 作者能以优惠价格使用意得辑英文编校服务,获得完善的英文论文,然后投稿到选定的 IET 期刊,预计最大的用户会是英语非母语的作者。

意得辑美国负责人 Donald Samulack 博士表示:「意得辑很荣幸能与IET联手服务学术圈人员,通过与 IET 的品牌联名合作,意得辑得以让出版商与作者更靠近。」

关于工程与技术学会 //www.theiet.org/(Institution of Engineering and Technology,IET)

工程与技术学会(IET)是欧洲数字和印刷出版工程及技术内容的领先出版商,属会员制组织,在全球 127 个国家拥有将近 16 万会员,在欧洲是最大的专业单位。IET 旗下有多种研究、letter(比如全球知名《Electronics Letters》)、开放获取杂志,涵盖的学科有电器、电子、计算机、控制、生物医药和通信技术。另外,在市场领先IET Digital Library 平台上有超过 400 本电子书;备受敬重的文摘和引文(A&I)数据库 IET Inspec 收录 1500 万篇国际出版商发表的摘要;全球最大在线视频内容存档平台 IET.tv 也开放提供工程开发支持。IET 广泛的服务提供学术研究人员一系列关于工程和技术领域的研究和信息。

关于开科思 www.editage.cn|www.cactusglobal.com(Cactus Communications)

开科思是全球科研传播领先企业,在美国、日本、印度、韩国和中国皆拥有分公司。意得辑(Editage)为开科思旗下的学术服务旗舰品牌,在国际发表与学术界享有盛名。身为先驱者,意得辑的宗旨是帮助学术人员克服地理与语言障碍,弥补作者与同行评审期刊间的落差,促进高质量研究的发表速度,基于这样的使命,我们与全世界的出版商、期刊、学术单位、医药公司进行战略合作,囊括 1,400 名以上的专家,共同缔造引人注目的高质量科研交流,这些活动支持 CACTUS 成为产业巨头。意得辑(Editage)帮助期刊与作者更接近,帮助作者发表高质量研究。


May
2015
意得辑(Editage)于428日举办在线学术讲座”How to Create Oral and Poster Presentations for International Meetings

意得辑资深讲师Mary Y. Nishikawa于4月28日为来自全球七大市场,19个国家的700多名科研作者开展了一场题为”How to Create Oral and Poster Presentations for International Meetings”的在线学术讲座。

在国际学术会议上如何把握机会与同行交流,如何准备英语演讲稿或会议海报展示自我,对于非英语母语的科研工作者而言,固然是困难重重的。本次讲座,Mary分享了一系列国际会议参会准备的实用技巧,以及个人参与国际会议的心得体会,受到参会作者的好评。点击这里了解最新学术讲座信息。

Mary毕业于纽约大学,获得生物化学硕士学位,其后于纽约市教育委员会任职。随后Mary于罗氏制药任职多年,参与罗氏各种核心产品研发,并在罗氏写作中心专职对罗氏的研究员进行科技写作的培训,成功帮助了罗氏研发人员在国际高影响力期刊发表文章,包括Science 和Cell。

在加入开科思/意得辑之前,Mary 任职于日本的《医学论坛》,帮助来自泰国、台湾、韩国以及日本等国家的作者修改和编校学术论文。Mary同时也是日本医学及科学传播协会、美国医学写作人员协会、以及美国先进科学协会的成员。


January
2015
意得辑(Editage)与Overleaf一同携手提供作者达发表水平的英文编校服务

2015 年 1 月 27 日,开科思国际传媒旗下全球学术论文发表服务领先品牌意得辑 Editage 于英国伦敦宣布和 Overleaf 携手合作,Overleaf 是 WriteLaTeX 旗下快速发展中的在线协同写作与发表平台,未来 Overleaf 的作者将可以直接在线送交论文使用意得辑的语言润色服务。

Overleaf 在学术线上合作圈迅速成为领先的学术论文写作工具提供商,每年共发表超过 2 百万的论文,随着全球重大的科技与医药创新都始于科研论文,对方便快速的在线协同写作工具的需求也在迅速增长,而语言编校润色则是完成发表科研成果的最后一块拼图,这项合作案能让意得辑提供 Overleaf 用户在投稿期刊前所需的论文编校与发表支持,通过意得辑的全球编辑网路,确保作者在准备发表论文过程中获得必须的协助。

Overleaf 的 CEO 兼共同创办人 John Hammersley 谈及此次的合作:「Overleaf 的用户是遍布世界各地的科研作者,他们利用 Overleaf 撰写研究论文、书籍、课题报告等,自从问世开始,我们已经处理超过 150 万页的文档,在期刊投稿链接旁提供意得辑的编辑与发表服务信息可以减少作者在投稿遇到的困难,也能帮助他们顺利投稿到心目中的期刊。」

意得辑美国负责人 Donald Samulack 也表示:「我们在与 Overleaf 合作初期就发现意得辑和 Overleaf 携手能为 Overleaf 用户带来极大的好处,将作者的论文写作经验与专业编辑协助进行媒合,与 Overleaf 这样的创新领导品牌合作,为持续壮大的发表生态圈做出更多贡献。」

意得辑 Overleaf 的合作案是继 Aries 合作案之后,意得辑为更好地服务学术交流界迈出的又一步,这些努力都是源自意得辑冀望成为学术研究人员信任的发表咨询专家的愿景。

关于开科思(Cactus Communications www.cactusglobal.com )意得辑Editage (www.editage.cn )
开科思是全球科研传播领先企业,在美国、日本、印度、韩国和中国皆拥有分公司。意得辑(Editage)为开科思旗下的学术服务旗舰品牌,在国际发表与学术界享有盛名。身为先驱者,意得辑的宗旨是帮助学术人员克服地理与语言障碍,弥补作者与同行评审期刊间的落差,促进高质量研究的发表速度,基于这样的使命,我们与全世界的出版商、期刊、学术单位、医药公司进行战略合作,囊括 1,400 名以上的专家,共同缔造引人注目的高质量科研交流,这些活动支持 CACTUS 成为产业巨头。意得辑(Editage)帮助期刊与作者更接近,帮助作者发表高质量研究。

关于Overleaf 简介(www.overleaf.com
WriterLaTex 成立于 2012 年,旗下 Overleaf 发展迅速,成为学术写作的创新工具领导品牌,至今拥有超过 15 万用户在上面新建 2 百万以上个项目,Overleaf 是协同写作与发表系统,协助作者和出版商,让整个学术论文的产生过程更加快速。 Overleaf 由数字科学(Digital Science)所支持,旨在通过提供一站式平台整合科研流程,从想法的产生、成型(写作)、检查到发表都聚集一地,让科学与研究更加快速、开放和透明。Overleaf 在 2014 年 7 月于英国伦敦举办的 Nominet 网络奖颁奖典礼上获得 2014 创新网路企业奖,成为英国网路创新代表。

关于数字科学(Digital Science)
数字科学(Digital Science)为国际科技公司,服务科学研究群体,公司目标是提供让研究更简单的软件支持科研发现,无论是前端或是后端设置,数字科学的一系列产品能够帮助每一个研究阶段并改变做科学的方式,旗下的品牌有 Altmetric、Labguru、Figshare、Overleaf、ReadCube、ÜberResearch、BioRAFT和Symplectic,数字科学是麦克米兰科学与教育(Macmillan Science and Education)下的事业体。


January
2015
意得辑(Editage)与Overleaf一同携手提供作者达发表水平的英文编校服务

2015 年 1 月 27 日,开科思国际传媒旗下全球学术论文发表服务领先品牌意得辑 Editage 于英国伦敦宣布和 Overleaf 携手合作,Overleaf 是 WriteLaTeX 旗下快速发展中的在线协同写作与发表平台,未来 Overleaf 的作者将可以直接在线送交论文使用意得辑的语言润色服务。

Overleaf 在学术线上合作圈迅速成为领先的学术论文写作工具提供商,每年共发表超过 2 百万的论文,随着全球重大的科技与医药创新都始于科研论文,对方便快速的在线协同写作工具的需求也在迅速增长,而语言编校润色则是完成发表科研成果的最后一块拼图,这项合作案能让意得辑提供 Overleaf 用户在投稿期刊前所需的论文编校与发表支持,通过意得辑的全球编辑网路,确保作者在准备发表论文过程中获得必须的协助。

Overleaf 的 CEO 兼共同创办人 John Hammersley 谈及此次的合作:「Overleaf 的用户是遍布世界各地的科研作者,他们利用 Overleaf 撰写研究论文、书籍、课题报告等,自从问世开始,我们已经处理超过 150 万页的文档,在期刊投稿链接旁提供意得辑的编辑与发表服务信息可以减少作者在投稿遇到的困难,也能帮助他们顺利投稿到心目中的期刊。」

意得辑美国负责人 Donald Samulack 也表示:「我们在与 Overleaf 合作初期就发现意得辑和 Overleaf 携手能为 Overleaf 用户带来极大的好处,将作者的论文写作经验与专业编辑协助进行媒合,与 Overleaf 这样的创新领导品牌合作,为持续壮大的发表生态圈做出更多贡献。」

意得辑 Overleaf 的合作案是继 Aries 合作案之后,意得辑为更好地服务学术交流界迈出的又一步,这些努力都是源自意得辑冀望成为学术研究人员信任的发表咨询专家的愿景。

关于开科思(Cactus Communications www.cactusglobal.com )意得辑Editage (www.editage.cn )
开科思是全球科研传播领先企业,在美国、日本、印度、韩国和中国皆拥有分公司。意得辑(Editage)为开科思旗下的学术服务旗舰品牌,在国际发表与学术界享有盛名。身为先驱者,意得辑的宗旨是帮助学术人员克服地理与语言障碍,弥补作者与同行评审期刊间的落差,促进高质量研究的发表速度,基于这样的使命,我们与全世界的出版商、期刊、学术单位、医药公司进行战略合作,囊括 1,400 名以上的专家,共同缔造引人注目的高质量科研交流,这些活动支持 CACTUS 成为产业巨头。意得辑(Editage)帮助期刊与作者更接近,帮助作者发表高质量研究。

关于Overleaf 简介(www.overleaf.com
WriterLaTex 成立于 2012 年,旗下 Overleaf 发展迅速,成为学术写作的创新工具领导品牌,至今拥有超过 15 万用户在上面新建 2 百万以上个项目,Overleaf 是协同写作与发表系统,协助作者和出版商,让整个学术论文的产生过程更加快速。 Overleaf 由数字科学(Digital Science)所支持,旨在通过提供一站式平台整合科研流程,从想法的产生、成型(写作)、检查到发表都聚集一地,让科学与研究更加快速、开放和透明。Overleaf 在 2014 年 7 月于英国伦敦举办的 Nominet 网络奖颁奖典礼上获得 2014 创新网路企业奖,成为英国网路创新代表。

关于数字科学(Digital Science)
数字科学(Digital Science)为国际科技公司,服务科学研究群体,公司目标是提供让研究更简单的软件支持科研发现,无论是前端或是后端设置,数字科学的一系列产品能够帮助每一个研究阶段并改变做科学的方式,旗下的品牌有 Altmetric、Labguru、Figshare、Overleaf、ReadCube、ÜberResearch、BioRAFT和Symplectic,数字科学是麦克米兰科学与教育(Macmillan Science and Education)下的事业体。


January
2015
意得辑(Editage)宣布与 Aries 旗下网络投稿与审稿系统Editorial Manager合作,通过论文采集功能让作者投稿期刊过程更加顺畅

2015 年 1 月 21 日,全球学术论文发表服务领先品牌意得辑 Editage 于美国费城正式宣布成为 Aries 旗下网络投稿与审稿系统 Editorial Manager(EM)中论文采集功能(manuscript “ingest” functionality)的首位合作商,承诺为科研作者带来更便利的期刊投稿经验。Editorial Manager 是目前全球首屈一指的在线投稿与审稿系统,共有 6 千家学术期刊使用该系统,意得辑与 Aries 的合作将让超过 7 万名的意得辑客户从中受惠。根据合作协议,意得辑日后将可以直接通过期刊 EM 系统代表作者投稿,让作者与期刊的投稿工作变得更简单。

现今,科研作者使用多项论文服务,诸如文档准备、文献管理、协同写作工具、语言润色和期刊推荐等,不过投稿动作对研究人员来说总归不够熟悉,需要耗费许多精力,EM 新增的论文采集功能能让意得辑的科研作者拥有更简便无负担的投稿体验,除了轻松省时外,还能接触到来自各个科研领域的庞大期刊资料和订阅模式。

提供作者顺畅的投稿体验一直是出版界的首要目标,随着作者协助服务商能够通过 EM 轻易地移转论文给期刊,期刊能预期更多投稿涌入,这个采集服务也使用 ORCID 识别码来确保投稿记录在正确的作者名下。

在发布会中,意得辑美国负责人 Donald Samulack 表示:「对于正想要建立自己论文发表记录的年轻科研人员来说,期刊投稿经验是全新且令人不安的,而对忙碌的科学家来说,时间是非常宝贵的,EM 的采集功能旨在解决这二个问题,而将这个功能嵌入意得辑在线系统更让我们兴奋,因为我们的作者离发表和获得承认又近了一步。」

Aries 营销业务副总 Richard Wynne 提到:「意得辑是英文论文编校服务领先提供商,我们很高兴意得辑能成为 EM 采集服务的第一位合作伙伴,一同合作解决问题,一同扩大我们的业务。」 Aries 将参加 2 月 4 日至 6 日在美国华盛顿举办的 PSP 年会,欢迎有兴趣了解论文采集服务的读者亲自前往 Aries 的展位与团队交流。

开科思简介(Cactus Communications,CACTUS,www.editage.cnwww.cactusglobal.com )
开科思是全球科研传播领先企业,在美国、日本、印度、韩国和中国皆拥有分公司。意得辑(Editage)为开科思旗下的学术服务旗舰品牌,在国际发表与学术界享有盛名。身为先驱者,意得辑的宗旨是帮助学术人员克服地理与语言障碍,弥补作者与同行评审期刊间的落差,促进高质量研究的发表速度,基于这样的使命,我们与全世界的出版商、期刊、学术单位、医药公司进行战略合作,囊括 1,400 名以上的专家,共同缔造引人注目的高质量科研交流,这些活动支持 CACTUS 成为产业巨头。意得辑(Editage)帮助期刊与作者更接近,帮助作者发表高质量研究。

Aries 简介(www.editorialmanager.com
Aries 系统公司改变学术出版商发表高质量内容到全世界的方式,Aries 创新且具有前瞻性的解决方案能够管理现今复杂的印刷和在线出版工作,包含投稿、编辑部管理、同行评审、作业追踪及出版物散布渠道等,随着出版环境的演变,Aries 致力于帮助出版商和学术人员提高人类知识被发现还有散布的解决方案。让 Aries 系统帮助你用更聪明的方式更快发表。


January
2015
意得辑于2014年12月在北京航天总医院等4所三甲医院举办医学SCI讲座

意得辑资深医学讲师Jodi Zhu应邀于12月17日在北京西城区医学会口腔学组举行了一场医学文献写作及发表的培训,医学会领导到场讲话并对意得辑的培训充分的赞扬与肯定。并于12月22-24日应邀分别于天津市第五中心医院、天津市第二人民医院、北京航天总医院进行学术交流和讲座。

Jodi Zhu小学阶段既随父母赴欧美国家生活,在国外接受了中学,大学和研究生教育。本科毕业于多伦多大学生命科学系,随后在瑞典卡罗林斯卡医学院获医学硕士学位,中国复旦大学医学院卫生经济学博士。

Jodi Zhu曾任某知名药(外)企医学论文撰写及医学沟通部经理数年,其工作范畴包括制定年度论文发表计划,完成英文版医学论文的撰写,修改,并为论文投稿及发表提供专业咨询。在其任职期间,曾赴亚太区多个国家和地区(韩国、日本,中国、台湾地区等)巡回讲座,对临床医生进行医学论文撰写方法的系列培训,培训的专业领域涵盖了不同专科( 如内分泌科,肿瘤科,精神科等)。讲座详细讲解撰写医学论文的国际规范,高影响度国际期刊的征稿要求和刊用特点,以及论文修改和论文投递技巧。她曾在ISMPP(亚太地区研讨会)第九届年会上大会演讲,报告中国作者在论文撰写方面存在的问题和培训对策。


January
2015
意得辑于12月13日在兰州大学开展医学SCI讲座

意得辑资深医学讲师苏桂应邀于12月13日在兰州大学循证医学中心举行了一场医学文献写作及发表的培训。作为国家级重点实验室的兰州大学循证医学与临床转化重点实验主任杨克虎教授亲自主持讲座。

苏桂博士毕业于威斯康星大学麦迪逊分校,获得医学生理学博士学位。其后,在威斯康星大学医学院的病理系任职副研究员,从事肿瘤学方向的科学研究。在她将近20年的医学科学研究工作中,苏博士在高影响力学术期刊,如Cancer Research (IF=8.65), Oncogene (IF=7.357)等,发表过数篇高质量的学术论文。 同时,苏博士在威斯康星大学医学院病理系任职副研究员期间,在撰写科研课题和教学方面积累了丰富的经验。

除了专注于科学研究,苏博士还指导中国的医生和医学院的博士生成功地在国际SCI期刊上发表了多篇重要学术论文。

苏桂博士深刻了解中国作者在英文科技论文写作中的困惑和困难,期望能帮助更多中国作者提高科技论文写作能力,从而能更好地表达学术思想,促进学术交流。



December
2014
丁香园与意得辑独家合作,打造中国医药领域值得信赖的科研发表在线学院

近日,中国最大医药及生命科学领域专业信息平台,也是最受中国医生信赖的在线交流平台丁香园(DXY),与国际领先的学术论文服务品牌意得辑(Editage)正式签署独家合作协议,以意得辑国际科研发表学院的形式为丁香园400多万用户提供专业的论文写作、发表及国际传播的资讯和在线交流社区。

本次丁香园与意得辑的独家合作主要包括以下几项内容:

  • 丁香园网站上的“意得辑国际科研发表学院”,以文章、在线讨论、专家访谈等形式提供写作和发表方面的指导和帮助;
  • 丁香园用户可以通过意得辑的微信账号将丁香园数据库内试验方法下载至手机阅读;
  • 丁香园提供技术对接,意得辑微信账号上将实现多客服咨询以及订单查询的功能。


意得辑国际科研发表学院的宗旨是:正确的发表实践,帮助中国医生将优秀科研成果推向国际

提及本次合作,意得辑负责人表示:“意得辑在全球已运营了12年,虽然进入中国的时间较短,但在过去的2年中与丁香园在针对“提升医生论文发表能力”相关培训、讲座等方面有多次合作,对彼此有较为深入的了解。意得辑非常荣幸能和丁香园达成战略合作,为丁香园的用户提供科研发表方向的在线教育和交流的平台。我们很尊敬丁香园的公司文化及理念,丁香园一直坚持做正确的事,倡导行业内的规范和良好实践,为中国的生物医药科研工作者提供值得信赖的帮助和服务。意得辑的文化及理念与丁香园非常契合,这也是为什么我们的合作能够快速且顺利达成的原因。”

丁香园创始人周树忠表示:“丁香园一直致力于帮助中国医生在职业发展的各个阶段能够获得专业的帮助,包括可信的信息渠道、在线教育、培训,丁香园也开发了一系列的手机软件如丁香医生、用药助手等。在过去几年中,我们考察了业内的各个编校公司,这次与意得辑的合作也是我们考虑到意得辑的国际团队、在国际出版界的知名度、专业的客服体系以及学术培训方面的实力,能够为丁香园的广大用户打造一个值得信赖的平台。希望通过传播科研发表领域正确的发表实践,真正帮助中国生物医药工作者在以正确的途径和方法,将优秀科研成果在国际范围内得到更好的传播。”

意得辑国际科研发表学院将于2015年新年伊始正式上线,届时将开展一系列学术讨论活动,并向作者提供有关科研论文写作及发表的热点文章。



shriram-anurag
左:Shriram Poonja (意得辑全球市场副总裁, 中国区总经理)
右:周树忠 (丁香园创始人,副总裁)
左:李天天 (丁香园创始人,董事长)
右:Anurag Goel (意得辑创始人,首席执行官)

November
2014
意得辑在全国多所三甲医院开展医学SCI巡回讲座
意得辑资深医学讲师Jodi Zhu应邀于11月13日至11月27日在全国多所三甲医院举行关于医学科研论文写作及发表的培训。

2014年11月13日:西安交通大学第一附属医院
2014年11月14日:陕西省人民医院
2014年11月19日:北京肿瘤医院
2014年11月20日:河北医科大学第二医院
2014年11月27日:北京积水潭医院手外科中心

Jodi Zhu小学阶段既随父母赴欧美国生活,在国外接受了中学,大学和研究生教育。本科毕业于多伦多大学生命科学系,随后在瑞典卡罗林斯卡医学院获医学硕士学位,中国复旦大学医学院卫生经济学博士。

Jodi Zhu曾任某知名药(外)企医学论文撰写及医学沟通部经理数年,其工作范畴包括制定年度论文发表计划,完成英文版医学论文的撰写,修改,并为论文投稿及发表提供专业咨询。在其任职期间,曾赴亚太区多个国家和地区(韩国、日本,中国、台湾地区等)巡回讲座,对临床医生进行医学论文撰写方法的系列培训,培训的专业领域涵盖了不同专科( 如内分泌科,肿瘤科,精神科等)。讲座详细讲解撰写医学论文的国际规范,高影响度国际期刊的征稿要求和刊用特点,以及论文修改和论文投递技巧。她曾在ISMPP(亚太地区研讨会)第九届年会上大会演讲,报告中国作者在论文撰写方面存在的问题和培训对策。

October
2014
意得辑宣布将Altmetric LLP之数据整合至ICV中
意得辑日前宣布将Altmetric LLP之数据整合至ICV中。 ICV为意得辑的最新产品,为研究人员提供在线建立和管理其发表记录和专业简历的服务。

Altmetric数据与ICV的整合后,研究人员可以在其网上简介中显示与其发表相关的最全面及最新的Altmetric数据。这一突破性进展标志着意得辑在为科研人员提供独特的平台,以促进其专业成就和简历资料的传播上迈出关键的一步,使潜在研究合作者、资助机构以及大学的管理者从中受益。

意得辑美国业务主席Donald Samulack表示 “ICV的设计旨在使科学家能够就其研究的影响力与大学的管理者和研究领域的同行进行交流。在决定教授的职权时,与传统的发表清单相比,一份记录了与读者相关以及发表作品所产生的社会影响力的ICV能够向委员会提供更令人信服的理由。”

直到最近,鉴于引文指标的期刊声望仍为评估研究质量的唯一标准。近年来,页面浏览量和下载量等替代指标作为衡量一篇研究论文相关性和质量的标志,对期刊引文的传统标准提出了挑战。Altmetrics能够捕捉到围绕着一份研究报告所产生的社会影响等更广泛的替代指标,并能就人们对该研究的反应提供补充描述。通过Altmetrics与ICV的整合,意得辑在线系统中的任何作者都能够随时掌握与其科研成果有关的任何形式的网上活动。

Altmetric创办人Euan Adie补充道“通过将Altmetric数据纳入ICV,作者现在有机会能够更好地了解哪些人在讨论其科研成果以及讨论的内容,从而促成成功的新合作,为研究人员进一步拓展机会,为其基金申请或职业发展提供更广泛的参与机会及资历证明。”

Altmetric LLP简介
Altmetric成立于2011年,其使命为追踪和分析学术文献的在线活动。 Altmetric记录了人们对于网上论文的评价,并通过与全球一些最大的出版商、资助者和机构的合作,致力于以方便和可靠的形式提供该种数据。 Altmetric的技术支持由隶属于麦克米伦科学与教育(Macmillan Science and Education)的数码科技(Digital Science)提供。网址:www.altmetric.com

意得辑简介
意得辑是开科思商务信息咨询有限公司的主要品牌。开科思是全球领先的科研传媒,在美国、中国、日本、韩国和印度设有分公司。作为在全球出版和学术界享有盛誉的公司,意得辑致力于帮助学者打破地理和语言的界限,缩小作者和同行评审期刊间的差距,并且加快优质研究成果的发表。为此,意得辑积极与世界各地的出版商、期刊、学术团体和制药公司合作,并充分利用意得辑1400 多名专业人员的专业知识来造就引人注目的优质科研交流。
October
2014
意得辑于医科院协和医学院学科带头人培训班上举行医学SCI讲座
意得辑资深医学讲师Mary Nishikawa应邀于10月25日在中国医学科学院北京协和医学院举办的“协和创新团队、协和学者、协和新星”培训班上举行了一场医学文献写作及发表的培训。参加培训的有来自协和各院所的领导、团队带头人以及科研新星,并对意得辑专家团队给予高度认可。

Mary 曾于罗氏制药任职多年,先后担任蛋白生化研究员、参与罗氏艾滋病早期研究及各种核心产品研发,并在罗氏写作中心专职对罗氏的研究员进行科技写作的培训。她成功帮助了罗氏的研发人员在国际高影响力期刊行发表文章,包括Science 和Cell。在加入开科思/意得辑之前,Mary 任职于日本的《医学论坛》,帮助来自泰国、台湾、韩国以及日本等国家的作者修改和编校学术论文,对非英语国家医学作者的SCI论文发表水平及常见问题非常熟悉。
October
2014
意得辑于10月24日在浙江大学第一附属医院开展医学SCI讲座
意得辑资深医学讲师Mary Nishikawa应邀于10月24日在浙江大学第一附属医院举行了一场医学文献写作及发表的培训。

Mary 曾于罗氏制药任职多年,先后担任蛋白生化研究员、参与罗氏艾滋病早期研究及各种核心产品研发,并在罗氏写作中心专职对罗氏的研究员进行科技写作的培训。她成功帮助了罗氏的研发人员在国际高影响力期刊行发表文章,包括Science 和Cell。在加入开科思/意得辑之前,Mary 任职于日本的《医学论坛》,帮助来自泰国、台湾、韩国以及日本等国家的作者修改和编校学术论文,对非英语国家医学作者的SCI论文发表水平及常见问题非常熟悉。

September
2014
意得辑2014国庆假期照常服务,节日期间使用服务获100元京东卡
2014国庆假期(10月1日至10月7日),所有国外编辑团队和项目经理照常工作,返稿时间不受影响。同时将安排中文客服值班,提供咨询接待。

为感谢科研作者的支持,10月1日至10月7日上传并确认的工作,凡文稿字数超过3,000字的,意得辑额外赠送100元京东购物卡节日礼,将在工作完成后的7个工作日内随发票一起快递。

祝您节日快乐,发表顺利!
September
2014
意得辑携手科学出版社、《中国科学》杂志社共同举办科技期刊编辑英语写作培训
主办:科学出版社  《中国科学》杂志社

协办:意得辑(中国)

2014年9月3日 9:00 am- 4:30 pm

培训对象(不限于):科学出版社出版英文科技期刊编辑、中国科学院英文科技期刊编辑   下载讲座PPT

2014年9月3日,为提高英文科技期刊编辑水平,从而提升我国英文科技出版水平,全球知名的学术论文服务品牌意得辑 (Editage) 与中国最大的STME出版机构中国科技出版传媒股份有限公司(科学出版社)、以及国内最大的科技期刊出版机构《中国科学》杂志社举办了一场英文编辑科技写作的培训。此次讲座,共吸引了来自科学出版社、中国科学院及其他科研机构所属英文科技期刊的编辑70余人,讲座由《中国科学》杂志社总编辑任胜利博士主持。

本次讲座特邀意得辑培训专家John McDonald(约翰•麦克唐纳)为英文科技期刊编辑进行写作培训。讲座中,John针对英文文章写作的一些要素,从语法的基本功到大的文章布局,以及科研领域的一些新趋势都进行了深入地讲解。任胜利老师说:“讲座虽然是从作者写作的角度出发,但目的是让英文期刊的专业编辑提高自己的英语写作水平,同时加强在审稿时对稿件水平的要求与判断力。”

本次讲座内容安排详实、紧凑,课堂气氛活跃,编辑们与讲师进行积极互动,并在会后纷纷表示此次讲座非常实用,对科技期刊编辑的日常工作很有帮助,并希望以后能有机会多举办类似内容的讲座。

中国科学院工程热物理研究所的余申老师,被英国剑桥国际传记中心列为二十世纪杰出人物,也被美国传记学会列为有世界影响的2000名带头人之一,虽已80多岁高龄,仍然保持积极的学习态度和热情,认真听了一天的讲座,指出:“讲座的内容和形式很好。其中一点尤其值得大家注意‘英美表达总是把重点在开始的时候就表述,核心部分往往是句子的开头部分,以及段落的开头句,而中国人往往是在后面讲重点内容’。”

《环境工程学报》编辑靳炜如是说:“McDonald老师教学方法活泼,课堂气氛活跃,涉及面广但注意深入浅出。除了写作方面的指导以外,他站在高水平论文作者的视角对撰文和投稿的方法总结,对我们编辑的选稿工作是很有用的。”

《化学进展》编辑翁彦琴对讲座的评价是:“讲座给大家一个很清晰的概念,特别强调文章的结构和句子的结构,这对中英文文章都是同样重要的。另一个印象深刻的点,是关于句式变换和连词的使用。我个人感觉中国作者在这方面普遍比较欠缺。另外,讲座始终在从读者的角度去讨论和思考,也是作者和编辑常常忽略的,这个角度,给我本人启发比较大。”

意得辑学术推广负责人表示:意得辑致力于帮助所有国家的科研作者提高论文水平以及科研成果的国际传播。在中国,我们不仅对广大作者提供科研写作和发表方面的讲座,我们也向学术期刊编辑提供英文科技写作的培训、对国际期刊出版界在格式、体例方面的的准则规范的培训、以及与国际期刊之间的交流,希望能够帮助中国期刊提高整体的稿件水平和国际化程度,促进科学技术的有效传播,从而提高中国作者在国际上的声望和话语权。

关于科学出版社 科学出版社是中国最大的综合性科技出版机构之一,在“立足科技、面向教育、多种媒体、综合经营”的出版方针指导下,依托中国科学院和“科学家的出版社”的品牌优势,形成了以科学(S)、技术(T)、医学(M)、教育(E)为主要出版领域的战略架构。 在STME战略指导下,科学出版社不仅每年出书6000余种(含重印本),更是我国出版科技期刊品种最多、学术质量水平最高的大型科技出版社。自1954年成立以来,累计出版各类科技期刊300余种,32000余期。

  • 科学出版一直是我国专家学者心目中中国科技出版界的第一品牌。
  • 科学出版社是缔造院士的摇篮。
  • 科学出版社是播种机,为中国科技出版界培养、输送了众多编辑出版人才。
  • 2001年科学出版社的综合竞争能力在全国科技类出版社排行第一位。


关于《中国科学》杂志社 科学出版社是中国最大的综合性科技出版机构之一,在“立足科技、面向教育、多种媒体、综合经营”的出版方针指导下,依托中国科学院和“科学家的出版社”的品牌优势,形成了以科学(S)、技术(T)、医学(M)、教育(E)为主要出版领域的战略架构。 在STME战略指导下,科学出版社不仅每年出书6000余种(含重印本),更是我国出版科技期刊品种最多、学术质量水平最高的大型科技出版社。自1954年成立以来,累计出版各类科技期刊300余种,32000余期。

杂志社主要负责编辑出版发行《中国科学》系列期刊和《科学通报》(简称“两刊”)。“两刊”由中国科学院和国家自然科学基金委员会共同主办、是我国学术期刊中的知名品牌。“两刊”系列包括《中国科学》的数学、物理学(含力学、天文学)、化学、生命科学、地球科学、技术科学、信息科学中英文刊14种和《科学通报》中英文刊2种,共16种刊物。“两刊”被国内外各主要检索系统收录,如国内的《中国科学论文与引文数据库》(CSTPCD)、《中国科学引文数据库》(CSCD)等;美国的SCI、CA、EI,英国的SA,日本的《科技文献速报》等。

关于意得辑
意得辑 (Editage) 是开科思国际传媒旗下的学术服务品牌,创立于2002年,致力于为全球的科研作者提供专业的论文编校和发表咨询服务,先后在日本、韩国、美国、印度、中国成立分公司,并在中国台湾和巴西有合作伙伴。

意得辑的服务包括:

  • 英语论文编校润色
  • 论文/摘要中翻英
  • 医学论文深度编辑及发表支持
  • 期刊预审稿服务
  • 学术培训(科技论文写作、投稿技巧、审稿流程等)

如需要本次讲座的PDF文件,请填写以下表单,下载地址会自动发送至您填写的邮箱地址。

June
2014
意得辑12周年系列庆典- PLOS_ONE责任编辑来华与您面对面 (6月4日-13日,上海-杭州-北京)
我们与国外高影响力国际期刊保持长期的合作关系,此次为了庆祝开科思/意得辑成立12周年,我们特地邀请老朋友 - 来自全球最大开放获取期刊PLOS_ONE的责任编辑Eric Martens博士 – 来华进行为期8天的巡回讲座。本次巡回讲座的目的旨在让广大中国生物医学研究的的作者深入了解PLOS_ONE发表的要求,以及关于数据存储的新政策,并提醒中国作者注意被PLOS_ONE拒稿或是撤稿的主要原因和应对方法。讲座具体安排如下:

6月5日14:30 – 4:30
中科院上海生命科学研究院神经所新大楼A座405会议室

6月6日14:00 – 16:30
浙江大学附属邵逸夫医院

6月9日 14:00 – 16:30
中国食品药品检定研究院

6月10日14:30 – 16:30
中科院微生物研究所A102会议室

6月11日14:00 – 16:30
北京大学医学部会议中心206会议室

6月12日14:00 – 16:30
首都医科大学第二教学楼T006会议室

Eric Martens博士-- PLOS ONE的首席资深编辑
Eric Martens 博士在美国纽约州的瓦萨学院获得生物化学学位后进入伯克利的G. Steven Martin实验室并获得了博士学位。G.Steven Martin实验室致力于研究关于致癌转化和癌症的基因调控模式。
离开实验室以后,Martens 博士在华盛顿加入了美国化学会,担任执行编辑。在此,他指导并促成了刚刚起步的《ACS化学生物学》期刊的成长与发展。他负责该刊同行评议的各个方面的工作,并且他在任期间,该刊的文章发表量和被引用量一直在增长。同时,他还开发和维护了该刊的社区网站和微博。Eric Martens 博士于2012年加入PLOS ONE团队,担任首席资深编辑,负责管理位于旧金山PLOS总部的所有编辑人员。他非常乐于促进开放获取模式的发展,帮助开通中国科学家出版文章的渠道。

PLoS ONE期刊 – 全球最大开放获取期刊
PLoS是公共科学图书馆(Public Library ofScience)的简称。PLoS是一家由诺贝尔奖得主创立并获得众多慈善机构支持的非赢利性学术组织,成立于2000年10月,致力于使全球范围科技和医学领域文献成为可以免费获取的公共资源。
PLoS ONE(eISSN-1932-6203)是PLoS出版的期刊之一,于2006年创刊,是PLoS期刊中最年轻也是全球规模最大的期刊。该刊是一本在线出版并且免费开放的同行评鉴国际期刊,它出版任何科学学科的主要研究报告。2011年IF是4.411。期刊访问网址:www.plosone.org
June
2014
意得辑参加丁香园在长沙举办的“英语时间”SCI论文写作讲座

意得辑将于2014年6月7日参加由丁香园医学网站主办的“英语时间”--丁香园SCI医学论文写作系列巡回讲座致力于提高广大临床医师和医学科研工作者的科研设计和英文论文撰写水平。

本次讲座的讲师是意得辑医学写作专家苏桂博士。苏博士毕业于美国威斯康星大学麦迪逊分校,获得医学生理学博士学位。其后在威斯康星大学医学院病理系任副研究员,从事肿瘤学方向的科学研究。在她近20年的医学科学研究工作中,曾在高影响力学术期刊,如Cancer Research(IF=8.65), Oncogene(IF=7.357)等发表过数篇学术论文。 此外,苏博士还指导中国作者在国际SCI期刊上发表了多篇重要学术论文。

苏博士本次培训的课题为如何有效的撰写论文。从如何准备一个合理的研究计划和如何有效地撰写论文两方面对SCI论文写作做了系统深度剖析。

May
2014
意得辑12周年系列庆典-中国科学院亚热带农业生态研究所讲座(5/26,长沙)

为庆祝开科思及意得辑学术品牌创立12周年,回馈我们一直以来忠实的客户,我们将在5月26日走进位于湖南长沙的中科院亚热带农业生态研究所 ,为那里的研究学者们奉上一场关于科研论文设计以及写作技巧的讲座。

May
2014
意得辑12周年系列庆典-中国水利水电科学研究院讲座(5/27,北京)

中国水利水电科学研究院 与意得辑(中国)已经全面达成合作协议,从2014年4月起正式成为意得辑(中国)的机构客户。为了使中国水利水电科学研究院的科研工作者更有效地使用我们的服务,并更多了解中国的作者在英文科技论文写作中需要注意的问题我们将在5月27日走进中国水利水电科学研究院,为那里的研究学者们奉上一场关于科研论文设计以及写作技巧的讲座。

注:您在使用意得辑的服务时,只需注明您所在的院所,我们将向所有中国水利水电科学研究院的成员提供服务优惠。

May
2014
意得辑12周年系列庆典-中国矿业大学讲座 (5/28,北京)

为庆祝开科思及意得辑学术品牌创立12周年,回馈我们一直以来忠实的客户,我们将在5月28日走进中国矿业大学 ,为那里的研究学者们奉上一场关于科研论文设计以及写作技巧的讲座。

May
2014
意得辑12周年系列庆典-华北电力大学讲座(5/28,北京)

为庆祝开科思及意得辑学术品牌创立12周年,回馈我们一直以来忠实的客户,我们将在5月28日走进华北电力大学 ,为那里的研究学者们奉上一场关于科研论文设计以及写作技巧的讲座。

May
2014
意得辑12周年系列庆典-天津南开医院中西医结合研究院讲座(5/29,天津)

为庆祝开科思及意得辑学术品牌创立12周年,我们将于2014年5月起在全球举办一系列庆典活动,来回馈一直支持我们的老客户,并希望有更多的科研作者了解并加入我们,让优秀的科研成果得到更有效的传播。

5月29日,天津,天津南开医院中西医结合研究院,国际医学文献交流中心

我们将携意得辑资深医学讲师Mary Nishikawa于5月29日走入天津南开医院中西医结合研究院,为其国际医学文献交流中心的成立仪式举行一场为期一天的临床医学文献写作和数据表达的培训。

该培训将包括如下内容:
- 针对SCI论文重点部分写作进行解析及示范,包括语法、内容的精确性、逻辑严密性、图表的呈现;
- 举例剖析临床文献的发表准则、伦理及国际规范,试验数据收集过程中常犯的错误以及规范操作要求;
- 正确的文献回顾和引用方法;
- 目标期刊选择及投稿攻略

Mary Nishikawa是意得辑专职讲师(医学), 持有生命科学编辑委员会专业认证,目前专职在开科思日本分部进行学术培训。

Mary 毕业于纽约大学,获得生物化学硕士学位,其后于纽约市教育委员会任职,教授高中及大学的化学课程。Mary随后进入罗氏制药,担任蛋白生化研究员,并参与了罗氏了艾滋病早期研究,该研究促成了罗氏protease inhibitor Invirase的问世。Mary在罗氏工作期间邂逅了她的先生随后移居日本,并继续在罗氏的日本研发中心工作,从事文献回顾及编辑的工作。

Mary在日本罗氏工作期间,成立了一个在线写作中心,专职对罗氏的研究员进行科技写作的培训。她成功帮助了罗氏的研发人员在国际高影响力期刊行发表文章,包括Science 和Cell。离开罗氏后,Mary 进入日本的Schlumberger科技中心工作,管理稿件在线系统,以及科技内容编校,成功帮助Schlumberger科技中心全球的1500多名成员进行在线学习和XML排版语言的使用。

在过去8年中,Mary 任职于日本的Medical Tribune, Inc. 《医学论坛》, 专职进行项目管理、科学内容编校、写作、以及医学新闻采编。在此期间,她帮助来自泰国、台湾、韩国以及日本等国家的作者修改和编校学术论文。Mary的工作促成日本医药界多个医学顾问委员会的召开。Mary同时也是日本医学及科学传播协会、美国医学写作人员协会、以及美国先进科学协会的成员。

April
2014
意得辑在中科院青年创新促进委员会进行了SCI论文写作的讲座

意得辑于2014年4月4日在中科院青年创新促进委员会进行了SCI论文写作的讲座,除了来自中科院的杰出青年科学家,来自多个国家的交流学者也参加了此次讲座,并给予了非常热烈的好评。

April
2014
意得辑在北京积水潭医院进行了医学SCI论文写作的讲座

意得辑于2014年4月3日在北京积水潭医院进行了医学SCI论文写作的讲座,讲座由意得辑专职讲师John McDonald进行。John的讲座获得了非常积极的好评。医生们觉得讲座内容非常实用,能够帮助他们提高论文写作思路和水平。

April
2014
意得辑于参加丁香园在辽宁医学院附属第一医院举办的“英语时间”SCI论文写作讲座

意得辑于2014年4月2日参加了丁香园在辽宁医学院附属第一医院举办的“英语时间”SCI论文写作培训班。此次讲座由意得辑专职讲师John McDonald进行。John曾担任《国际方法学及教学期刊》评审专家,是一名资深教育学家及学术出版界培训专家。他在韩国进行专职学术写作及出版培训已超过12年。John也是韩国光州科学技术院(韩国一流的研究生院)在线写作中心的项目统筹负责人。因其丰富的科研培训及学术写作经验,John于2014年正式加入意得辑成为专职培训专家。

March
2014
意得辑参加并赞助丁香园在上海青松城大酒店举办的“英语时间”SCI论文写作讲座

意得辑于2014年3月15日参加并赞助了丁香园在上海青松城大酒店举办的“英语时间”SCI论文写作培训班。此次讲座的特聘讲师为原南方医科大学的医学 英语教授梁平教授。梁教授详细阐述了科学的定义、特点,从中文医学论文常见科学问题举例,分享如何克服中国作者撰写医学论文与SCI医学论文之间的差距。在下午进行的答疑时间里,梁平教授就在场作者提出的关于文献回顾和医学论文撰写的问题进行了精彩解答。此次丁香园讲座,意得辑中国区的市场营销总监杨丹女士也参加了答疑活动,并就学术会议的准备、医学文献查找和数据库的使用给出了非常实用的建议。

February
2014
意得辑中国办公室喜迁新址

马年新春,随着意得辑在中国市场业务的蒸蒸日上,为更好的服务中国作者,意得辑中国办公室搬家啦!

我们的新办公室位于繁华的上海浦东陆家嘴竹园商贸区SOHO世纪广场,是一栋24层楼的高品质国际5A甲级写字楼。详细联系地址如下,原有热线电话等联系方式不变。

上海市浦东新区世纪大道1501号
SOHO世纪广场1305室
Tel: +86–21–5820–9795
Fax: +86–21–5820–9785
全国免费热线:400-005-6055

感谢您长久以来的大力支持,意得辑衷心希望以此次搬迁为一个全新的起点,为中国作者提供更完善,更贴心,更高效的发表咨询服务,期待着与您共同翻开一个全新的篇章!

January
2014
意得辑靠谱吗? 看看Science怎么说

过去的一年中,关于中国论文服务市场的违规操作问题闹得沸沸扬扬, 国际领先期刊《科学》杂志首先发布了一篇中国市场调查报告,披露了中国市场中存在的论文买卖交易以及部分违规公司。此市场调查报告得到了数家业界知名公司的大力支持,作为国际专业论文服务行业的领军人物,意得辑当然也不例外。

《科学》(Science)杂志的编辑于2013年9月在杭州举行的中国科协期刊论坛期间采访了意得辑美国负责人Donald Samulack博士以及意得辑中国区营销总监杨丹女士(Deborah Yang),采访进行了2个多小时,同时Science的编辑本着严谨的态度,还进行了录音。

Samulack博士和杨丹女士向Science的编辑介绍了意得辑在国际期刊界的学术倡导活动,以及我们在帮助中国学者能够严格遵循国际期刊发表伦理和规范来进行论文的写作和投稿,并推动中国科研成果在全球学术界的传播方面所做的努力。

在随后发布的市场调查报告中,Science特别提到了意得辑是一个“享有国际声誉的专业编校公司” 。请点击此处查看完整报告。


January
2013
意得辑参加科学网权威调查

在《科学》杂志发布此调查报告后,学术界引起激烈的讨论,科学网特地开辟专栏,采访了业界几个公司的负责人。点击此处 看科学网微访谈内容。

本次微访谈的对象是意得辑(意得辑为开科思传媒集团旗下学术品牌)中国区营销总监杨丹女士(Deborah Yang)。杨女士在《科学》杂志针对中国论文编校服务市场的调查过程中也接受了采访,其观点被刊登在近日《科学》杂志的报道当中。

杨女士毕业于美国常青藤名校宾夕法尼亚大学,先后担任宾夕法尼亚大学中国学生学者联合会的副主席、宾大教育学院国际交流项目学术负责人,并于美国学术出版行业任职多年,与中美两国科研学术群体和国际顶级学术期刊出版社(如《新英格兰医学杂志NEJM》《美国医学会会刊JAMA》《美国科学院院报PNAS》《美国临床肿瘤学会ASCO》《美国生态学会ESA》《美国微生物学会ASM》等)均有多年的的深入交流和合作经验。杨女士自担任开科思中国区营销总监以来,一直致力于意得辑学术品牌在中国的推广。我们的目标是成为科研作者最信赖的文献发表咨询专家,并且通过我们专业的指导和帮助让中国作者的科研成果能够第一时间高效而广泛地传播到全球科研领域。

January
2014
意得辑为最新获得BELS认证的编辑庆贺

在意得辑,长久以来我们不仅任用最具前途和合格的候选人加入编辑团队,更确保编辑们接受足够的训练,不断提升技能和职业认证。我们非常荣幸的宣布在孟买刚结束的BELS考试中获得的巨大成功,团队中又新添了13位BELS认证编辑。这个里程碑将与意得辑有工作关系并获此著名认证的编辑人数提升至了庞大的87名!

生命科学编辑委员会(BELS)是一个总部位于美国的组织,通过其考试的编辑人员即可获得专业证书,向雇主或者客户证明他们是通过机构认证且拥有高专业水准的编辑人员。通过委员会认证的编辑可根据其姓名之后的ELS(生命科学编辑)头衔来识别。

December
2013
意得辑赞助丁香园“英语时间”SCI医学论文写作巡回讲座北京站活动

自2013年初,意得辑一直积极推广在中国的SCI/SSCI/EI 发表学术讲座,并与丁香园大力合作,赞助每一场丁香园的“英语时间”SCI医学论文写作讲座。继哈尔滨、上海、广州、武汉之后,我们与丁香园“英语时间”团队一起来到了北京的和睦家医院,举行了2013年第五场SCI讲座。

意得辑的SCI写作培训专家第一个出场,进行了为期一个半小时的题为“Writing Academic Articles”的讲座。本次讲座的专家为意得辑特聘专家Richard De Grijs. De Grijs博士是北京大学科维理天文与天体物理研究所的全职教授。同时也是国际知名SCI期刊The Astrophysical Journal(天文物理期刊,美国天文学会专刊,此刊为该领域的领先级刊物)的科学编辑兼责任编辑,有着多年的SCI期刊编辑经验。De Grijs博士所获得的学术荣誉包括澳大利亚科学院颁发的2012年Selby科学杰出成就奖,以及荷兰皇家艺术学院颁发的Leiden大学访问教授院士奖。

讲座从写作的角度入手,从如何针对本课题对应的目标期刊进行相关数据、图表、引用文献的准备、到如何拟一个好的提纲,以及文章每个部分的写作要点,均给出了非常重要的建议。然后De Grijs博士重点介绍了文章投稿到SCI期刊的过程当中需要注意的问题和一些技巧。讲座结合了实例并且配合视频资料,旨在让中国的医学作者能通过这些生动的形式,更好地掌握国际SCI期刊投稿和写作技巧,帮助中国作者提高文章发表的成功率。

在下午的专家答疑过程中,De Grijs博士也给出了一些非常重要的建议,比如医学论文中的数据分析如果受样本量限制可以采用哪些不同的数据分析方法来证明临床试验的有效性。

November
2013
意得辑在土耳其为研究人员举办专题讲座

意得辑于2013年11月25至26日在土耳其伊斯坦布尔技术大学(ITU)成功举办了两次题为《撰写与发表研究成果》的讲座,目的是向与会者阐明撰写有效的研究手稿与发表具说服力的演讲时可运用的一些最佳实践。

主讲拉维?穆儒格山是位经验丰富的信息传播者、培训师及出版作家。超过400名与会者出席讲座,包括研究生、刚开始职业生涯的研究人员和来自ITU和伊斯坦布尔其他大学的数位高级研究人员。每个讲座为期一天,由上下午两个半场组成。拉维希望通过该讲座指导研究人员提升有效沟通的能力。

讲座的上半场题为《如何撰写研究论文》,讨论的课题包括科学写作的道德规范、了解同行评审的过程和避免抄袭、选择合适的目标期刊和撰写论文的不同方法。拉维也提供了关于写作和与科学界进行更深入接触的提示。下半场题为《如何在会议里发表演讲》。拉维分享了参与科学会议的须知和基本原则,例如准备会议摘要、创建与设计海报展示的视觉材料及关键的相关内容和发表有力演讲的提示。

与会者觉得讲座很有趣,并为他们提供了不少有用的知识。他们认为这样的讲座能帮助他们更好地了解在撰写科学论文、准备海报展示和发表演讲时必须做的各种考量。

意得辑自2002年起致力传播关于有效科学交流的知识与讯息,并已成功地为全球研究人员举办过不少相关的培训,包括这次在ITU举办的讲座。此外,意得辑也推出了《意得辑视点》(Editage Insights),一个专门帮助研究人员了解和培养良好出版实践的平台,其目的除了实践我们对研究人员所做的承诺,同时也能促进各学术期刊参与和研究领域有关问题的公开对话。

October
2013
意得辑(Editage)出席了在巴西举办的SciELO15周年会议

巴西圣保罗

美国业务总裁唐纳德?萨姆拉克 于2013年10月出席了庆祝SciELO网络成立15周年的会议 。会议于10月22至25日在巴西圣保罗洲际酒店举行。意得辑是本次会议的赞助商之一。会议每天客流量有400位,包括学者、编辑、出版商、研究人员和作家。会议的主要重点是开放获取出版和期刊所面临的挑战。唐纳德?萨姆拉克担任会议小组成员之一。

在名为《科学交流之经验、解决方案、产品与服务》的讲座里,唐纳德发表了一篇演讲,题目为《编辑可否帮助作者缩短其稿件经同行评审过程的时间?》。唐纳德强调在呈交稿件前若先请编辑做其语言运用的审查,不仅对英语作为第二语言(ESL)的作者有利,也可能加快同行评审过程,从而简化期刊编辑的工作流程。科学交流行业各界专业人士也参观了意得辑展位,并和唐纳德与本公司巴西代表进行了讨论。意得辑一向致力于推广有效的科学交流和为各界提供更多获取科学知识的途径。这次的会议有助于意得辑为科学出版之最佳实践开启相关的对话过程。

整个会议当中,开放获取这一课题占据了主导地位,并在59个讲座里被演讲者提起。其他被讨论的课题包括SciELO平台、当代学术交流的发展趋势,以及有潜力塑造科学研究和其交流之未来增长的新工具和技术。会议也讨论了社交网络平台对科学交流的日益重要性,以及通过该平台的势力来评估期刊影响力的新指标。

参与本次会议拓宽了我们对开放获取平台大方向的理解,以及该平台于SciELO网络会员国内的普及。同时,会议也启发了我们对公司所扮演的角色的思考,包括如何提高研究著作的发表质量和使期刊编辑的工作流程变得更便利。

SciELO:网上科技电子图书馆是一个收录选定集合期刊文章的开放获取平台。到目前为止,该平台已发表了超过400,000篇文章。同时,它也为来自12个国家的1,000多份期刊建立了索引。

October
2013
开科思(CACTUS)以其质量与健全的信息技术安全系统通过ISO认证审核

挪威船级社(Det Norske Veritas)的独立审计师于2013年10月15至16日为开科思进行了年度监督审核。审计师确认开科思的质量、安全性、信息技术与客户端的保密制度都符合ISO 9001:2008和ISO 27001:2005所设置的标准。他们也认可公司为确保持续改进所做的努力。

此次的重新认证为开科思质量管理体系和信息安全管理体系符合国际标准化组织(ISO)设定的苛刻标准给予了独立的验证。

全球培训经理如海.戈什负责并确保开科思所有人员及系统每天的运作都符合ISO标准。她指出此认证“重申了公司对客户所做的持续承诺,即提供卓越的服务体验和在多方面不断追求改善。”

October
2013
意得辑(Editage)将出席科技在线图书馆(SciELO)于2013年10月25日在巴西举办的会议

科技在线图书馆(SciELO)是个索引了超过1000份期刊和40万篇论文的开放获取网络平台。为了庆祝其成立15周年,它将在巴西举办一项国际会议。美国业务总裁唐纳德.萨姆拉克将于2013年10月25日担任会议小组成员,讨论课题为《学术交流之经验、解决方案、产品与服务》。

会议将于2013年10月22至25日在巴西圣保罗洲际酒店举行。意得辑是本次会议的赞助商之一。会议将重点讨论开放获取的出版方式和期刊现今面临的各种挑战。出席人数预计约500名,其中包括学者、编辑、出版商和作家。此国际会议将为出席者提供英语和西班牙语的同声翻译服务。演讲者来自世界各地,包括巴西、中国、日本、美国、加拿大、西班牙、印度、南非、瑞士和英国。

做为小组成员之一,唐纳德.萨姆拉克将在会议其中的一个讲座发表演讲,题目为《编辑可否帮助作者缩短稿件通过同行评审的时间?》

期刊编辑和审稿人是高质量学术著作出版的最终把关者。所有作者都希望自己的论文会发表于被科学引文索引(SCI)收录、有高影响因子的英语期刊。以英语作为第二语言(ESL)的作者在这方面面对许多障碍,包括研究手稿的正确基本结构。期刊编辑需要处理来自全球非英语国家作者所呈交的稿件,而其数量不断增加。审稿人也不愿花费太多时间查阅质量差的论文。一个好的编辑在协助作者的同时,也能平衡所有利益相关者——作者、编辑、审稿人——的最佳利益。在本次讲座中,唐纳德.萨姆拉克将探讨这些议题,并阐明各种形式的编辑审查服务如何为作者在投稿前提升论文的素质。

若想获得更多会议信息,请查看此网页://www.scielo15.org/en/about/

若想对SciELO有所认识,请查看此网页://www.scielo.org/php/index.php?lang=en

October
2013
意得辑(Editage)宣布成为ORCID会员

宾夕法尼亚州特雷弗斯,2013年10月2日:意得辑宣布与开放研究者与贡献者身份识别码(ORCID)签署了一项协议。意得辑是开科思信息咨询有限公司(CACTUS)旗下国际公认的旗舰品牌,为学术界提供高素质的英语编辑服务。ORCID为独立、非营利之社区驱动组织,是研究员独特识别码的开放注册处。识别码是辨别各研究员的科研活动和其贡献的透明方法。

作为高级会员和ORCID大使计划的宣传合作伙伴,意得辑相信能为学术和科学界提供服务,解决它们对透明度和科研诚信方面不断增长的需求。同时,意得辑也将通过与ORCID联办的教育宣传活动,致力推动全球研究者之间互动交流。

October
2013
CACTUS(意得辑母公司)在比利时布朗肯堡举行的EASE-ISMTE会议里赢得最佳海报奖

欧洲科学编辑协会(EASE)与国际主任编辑与技术编辑协会(ISMTE)于9月23至24日在比利时布朗肯堡举行了第一次联席会议。开科思出版支援服务经理萨基亚.卡南(Shazia Khanam)和学术交流总编辑克拉林达?思业候(Clarinda Cerejo)出席了会议并度过难忘的两天。

萨基亚和克拉林达提呈了一张题为“编辑可否帮助作者缩短其稿件经同行评审过程的时间?”的海报,并荣获最佳海报奖。该奖项是开科思于国际会议中连续获颁的第四个最佳海报奖。请点击此处 查看海报的摘要。

大约85位编辑和出版界的专业人士出席了这很有意思并内容充实的会议。用餐时的交流和分组会议的讨论激起参与者对行业当前各热门话题的思考,例如同行评审、出版业的道德规范与衡量权威和影响力的新方法。

会议主讲嘉宾是出版顾问及出版道德委员会(COPE)的理事会成员艾琳?黑姆斯博士。她描述了同行评审过程之变质,并探讨其未来。她提到目前大约有28,000份同行评审期刊,每年有170-180万篇稿件被评审,最终被拒绝的稿件共耗费了评审员约150万个小时。她从多个调查结果中意识到研究人员所期待的是同行评审过程能有所改进,而非被取代。她认为期刊不论采用任何出版模式,都不应舍弃同行评审过程该有的良好行业做法与素质。她呼吁各期刊采取更透明的制度,并透露其同行评审过程的格式与细节(如评审过程所需的时间和退稿率)。她引用了“评审给提议;编辑做决定!”的格言,强调期刊编辑必须在评审过程中担任最终的决策者,而不是把该责任推卸给评审员。她提议推行“可携带同行评审”制度,即作者可把被退回的稿件和评审给予的意见呈交给另一份期刊考虑发表。此制度将节省评审过程所需的时间,但期刊得明确指明同行评审意见的拥有权该归谁。讲座以令人鼓舞的观点做为结论:同行评审是于论文发表后被整个研究界和公众审议时才算真正的在进行。“若能在同行评审的过程中有所创新,必将能赢得研究界的美誉和赞赏。”

会议也推出了含56篇章、由40位国际作家摘写的《科学编辑手册》(第二版本)。该手册涵盖了与编辑和出版业相关的广泛题材,想必会成为所有编辑和出版商的珍贵资源之一。

我们期待参与由EASE和ISMTE举办的其他会议!

October
2013
《欧洲科学编辑》刊登了三篇意得辑的文章

我们很荣幸的宣布八月份的《欧洲科学编辑》(第30卷第3期)在不同版面刊登了意得辑所呈交的三篇文章。《欧洲科学编辑》是欧洲科学编辑协会(EASE)出版的期刊。

医学卓越中心总编辑尼基?平托(Nikhil Pinto)的文章题为《医学论文里的常见错误》,描述他编辑时常遇到的写作风格方面的错误。除了大写和斜体的使用外,其他更复杂的错误包括使用齐名时加入撇号。

请点击此处 阅读他发表的文章!

学术交流总编辑克拉林达?思业候(Clarinda Cerejo)是第二篇文章的作者。她有幸出席科学编辑委员会(CSE)于2013年5月举办的年度会议。她在报告中讲述了她参与会议的经验,并分享从中获得的大量信息。

请点击此处 了解更多关于CSE会议的信息。

第三篇文章是一份关于学术出版社协会(SSP)在2013年6月举办的年度会议的报告,作者为心理学卓越中心总编辑玛丽莎?丰塞卡(Marisha Fonseca)。此次会议为学术出版界面对的各类问题提供了见解,包括开放存取制度和大规模在线公开课程(MOOCs),使她获益不浅。

请点击此处 阅读完整的会议报告。

October
2013
现代放射肿瘤学和癌症治疗—一个持续的医学教育课题

Tanya Medes (医学高级主编)和Christine Miranda(癌症研究学科中心主编),最近到位于古尔冈的印度著名医院Fortis Memorial Research Institute参加一项关于现代放射肿瘤学和癌症治疗的持续性医学教育会议。

会议的主要与会者为放射肿瘤学家,讨论的课题覆盖广泛,从放射疗法在癌症治疗中的作用概述到新兴技术,诸如可变型的影像配准,基于直线加速器的立体定向放射治疗脑肿瘤以及立体定向体部放射治疗颅外肿瘤,和容积交替疗法。小组讨论非常有趣,积极讨论了放射治疗的趋势,挑战和解决方案。另一场讨论是关于放射疗法的进步如何从整体上改进癌症治疗。特别是对于印度而言,癌症登记的必要性被着重强调,探索这一制度如何更大作用于趋势识别非常具有启发性。会议以癌症病人描述他们的治疗体验结束,重申病患护理应当是学科领域的研究焦点。

October
2013
Dr. Eddy参加"Entre Pares"国际发表者会议

Dr.Eddy 飞往墨西哥蒙特雷市,与自然出版集团(Nature Publishing Group)、《科学》杂志(Science)、美国医学会杂志(JAMA)、Wiley、Springer、电气和电子工程师协会(IEEE)、汤森路透(Thomson Reuters)及剑桥大学出版社等机构一起参加"Entre Pares"国际发表者会议 (2013年10月7至8日)。

Donald Samulack,意得辑美国营运中心总裁,正在墨西哥蒙特雷市参加今明两天举行的“Entre Pares”国际发表者会议。会议旨在为增加科研产出和促进科研成果的国际传播交流等问题寻找解决方案。全体会议和专题讲座将为与会者提供近距离接触自然出版集团(Nature Publishing Group)、剑桥大学出版社、电气和电子工程师协会(IEEE)、Springer、美国医学会杂志(JAMA)、Wiley等知名出版商的机会。

September
2013
意得辑赞助丁香园“英语时间”SCI医学论文写作巡回讲座(广州站)活动

自2013年初,意得辑一直积极推广在中国的SCI发表学术讲座,并与丁香园大力合作,赞助每一场丁香园的“英语时间”SCI医学论文写作讲座。继哈尔滨、上海之后,2013年9月28日,我们与丁香园“英语时间”团队一起来到了南方医科大学,圆满举办了广州站SCI讲座。
意得辑美国负责人Donald Samulack博士以一个业内人士的角度来看临床与学术界,同时将其丰富的制药和生物技术经验与观点以及西方思想领导价值带到讲台。他的演讲与论文架构无关,而是从更广泛的层面进行探讨。Samulack博士首先从作者角度切入探讨投稿改变的需要,介绍现今的发表竞争中最新发表趋势的技巧;而后以西方的角度来看中国学者身为非国际作者所面临的问题,探讨了著作权与挑选目标期刊的相关议题,并提出克服这些困难的方法。Samulack博士最后还与学员分享了撰写投稿信时应避免的事项,通过介绍评审机制,向学员指点与评审员交流的技巧。

September
2013
CACTUS参加首届欧洲科学编辑学会和国际主任编辑与技术编辑协会联席会议

科学编辑和对科学传播有兴趣的专业人员齐聚一堂参加9/23-9/24在比利时布伦肯堡市举行的首届欧洲科学编辑学会(European Association of Science Editors,EASE)和国际主任编辑与技术编辑协会(International Society of Managing and Technical Editors,ISMTE)联席会议 。为期两天的会议将以Irene Hames的专题讲座开场,该讲座讨论了目前同行评审程序的问题及将来可能会发生的改变。全体会议涉及科学传播领域的最新进展,着重讨论数字化转型和互联网的角色。此外,出版伦理委员会(Committee on Publication Ethics,COPE)组织了一场互动研讨会, 广泛讨论覆盖学术诚信和出版伦理问题的案例。

Shazia Khanam(发表协助服务经理)和Clarinda Cerejo(学术主编)代表CACTUS(意得辑母公司)出席会议。CACTUS配合大会主题简报了“论文编校是否能促进该论文的同行评审速度?”该报告讨论了“作者的编辑”这一角色以及专业编校人员如何在投稿前帮助作者减少研究报告的错误,以便同行评审能聚焦在研究报告的专业性评估。点击这里阅读摘要。

我们期待与您在EASE/ISMT联席会议上见面。

September
2013
CACTUS参加2013编辑和校对者协会第24届年会

CACTUS(意得辑母公司)参加8/31至9/2在埃克塞特大学举行的第24届编辑和校对者协会(Society for Editors and Proofreaders’,SfEP)年会。约120位专业人士与会。配合本次年会主题“十字路口的编校业”(Editing at the Crossroads), 各种研讨会就出版业格局的演进特点和学术编辑如何与时俱进展开讨论。

写作和编辑顾问Andrew Steeds在他的专题研讨“改写和实质性编辑”上提倡编辑人员应当避免过度编辑以节省时间和减少作者的挫败感。Nature出版集团副总监Martin Delahunty,,做了一场精彩的、紧跟时代的研讨“数字期刊领域的开放科学和未来趋势”(Open Science and Future Trends in Digital Journals)。 在研讨中,他向与会者介绍了STM出版界的最新趋势,总结了在变革的出版格局中编辑人员如何参与挑战。

会议还有许多针对行业新变化和新技能的讨论(如何做一个成功的自由撰稿人,自由撰稿人的资金筹措,从零开始用250英镑建立一个办公室,以及医学写作:实用介绍)。另一个难忘的研讨是Julia Sandford-Cooke的“社会化媒体与编辑人员”,她分享了自由撰稿人、编辑和作者如何使用社会化媒体拓展业务的技巧。

会议的一大亮点是被寄予热切期待的Carol Fisher Saller的讲座,Saller是The Subversive Copyeditor 的作者以及Chicago Manual of Style Online’s Q&A.的编辑。Saller女士就如何应对变化的出版技巧:学习、适应和成长,向编辑人员做了激动人心的分享。

July
2013
意得辑赞助丁香园“英语时间”SCI医学论文写作巡回讲座(上海站)活动

自2013年初,意得辑一直积极推广在中国的SCI发表学术讲座,并与丁香园大力合作,赞助每一场丁香园的“英语时间”SCI医学论文写作讲座。继哈尔滨之后,于7月20日再次赞助并出席丁香园“英语时间” SCI医学论文写作巡回讲座(上海站)活动。

意得辑美国负责人Donald Samulack博士是第一位演讲的导师,他本次培训的题目为《Successful Publication Strategies》,Samulack自麦吉尔大学取得医学生理学博士学位,专长中枢及外周神经解剖学、神经生理学和电生理学,并在美国及加拿大度过博士后的研究生涯,目前为许多加拿大领先制药公司从事市场研究,策略沟通及设计医生联盟计划等工作。Samulack本次演讲首先从作者角度切入探讨改变的需要,然后带入现今的发表竞争中中国学者该如何紧跟最新发表趋势的技巧;接着讨论著作权与挑选目标期刊等相关议题,具体来说,以西方的角度来看中国学者身为非国际作者所面临的问题,并提出克服这些困难的方法。Samulack与会众分享撰写投稿信时应避免的事项,以及同行评审机制,中国学者又该如何同意不同意评审员的意见。

June
2013
CACTUS参与第35屆学术出版协会年会

意得辑(Editage)母公司Cactus Communications参加6月5至7日在加利福尼亚州旧金山举办的第35届学术出版协会(Society for Scholarly Publishing,SSP)年会,CACTUS这次除了参展外还是大会的赞助商。这次代表出席的人有Donald Samulack(美国负责人)、Sandi McIntyre(总监)、Nikesh Gosalia(副总裁,作者服务)、Aneesha Jaisheel(助理副总裁,系统&资讯管理)、Tanya Mendes(高级责任编辑)、Marisha Fonseca(责任编辑)等人。Marisha更是这次SSP提供给于学术出版界优秀青年人士的国际旅费基金的2位得奖人之一。

此次的会议主题是“Surviving (and Thriving!) in Our Multi-Access World: Navigating the New Publishing Paradigm”,议程着重在如网络公开课(Massive Online Open Courses,MOOCs)这种影响学术圈的新发展,以及科技如何改变出版产业,讲者并提出许多关于东亚投稿量增长如何影响世界的有趣的观点,例如巴西的Gold Open Access期刊收到来自中国的投稿正大量提高。

本次会议的出席者约850人,提供我们与国际期刊、出版商、协会以及一些产业服务商的高层会面的机会。

May
2013
CACTUS參加第56屆科学编辑理事会年會並获得“最佳海报”奖

CACTUS以赞助商、与会者、参展者等多重身份参加了2013年5月3日至6日在加拿大蒙特利尔举办的第56届科学编辑理事会(CSE)年會,与会者有编辑、出版商和不同学科出版领域的专家,CACTUS的美国出席代表有Donald Samulack博士与Sandi McIntyre,印度孟买总公司的Clarinda Cerejo和Remya Nambiar。

今年CSE采用了非常实际的主题:有效的科学沟通:全世界皆依赖其而生。议程包括业内的多项议题如编辑部流程、能进一步帮助发表的技术、影响发表的作者相关问题。CACTUS配合大会主题简报了“The east-west divide: Challenges facing eastern authors and how a global perspective can bridge the gap”,除CACTUS美国负责人Donald Samulack外,另有PJB Consulting董事长Philippa Benson以及Cell Reports编辑Boyana Konforti一同讲授,Philippa Benson讲述其与中国作者的互动经验与他们遇到的压力,Donald Samulack接着展示了CACTUS对作者与期刊编辑进行的问卷调查结果,阐述东亚作者遇到的发表困难以及期刊编辑对来自东方的投稿的看法。最后由Boyana Konforti提供Cell Reports为作者简化发表过程的实际例子作为总结,这个简报提供了让作者与期刊沟通更顺畅的有用建议。

同时,CACTUS展示了名为“How complete and clear are author guidelines of international English-language journals?”的海报,研究评估了国际英文期刊给作者的投稿指示的清晰度与完整度,揭示了需要立即改正的项目,此海报更获得“2013最佳海报”奖,这也是CACTUS连续3年获得此项殊荣。恭喜分子生物学卓越中心的高级编辑Remya Nambiar和发表协助项目经理Priyanka Tilak!

May
2013
意得辑发表新logo

意得辑于2013年5月1日发表包含公司名CACTUS(Cactus Communications)的新logo,过去CACTUS与意得辑一同出现在一些客户交流中,如发票。根据客户反馈,我们将2个名称结合在logo中以表现出CACTUS与意得辑的关系,并向大众展示一个更完整的形象。

旧logo:


新logo:

April
2013
意得辑参与丁香园讲座

3月30日,近200位中国研究人员及医生群聚一堂了解论文发表写作各个面向的技巧。

中国最大的生物医药领域门户网站丁香园举办了这一天的讲座,意得辑的代表一同共襄盛举。

意得辑母公司Cactus Communications的美国负责人Donald Samulack博士以临床研究人员的角色出席担任讲师。身为思想领导者,Samulack博士以一个业内人士的角度来看临床与学术界,拥有丰富的医药及生物科技经验与了解,具有深厚的发表相关知识,如流程、实践和道德标准等。

讲座主题为《Successful Publication Strategies: What you need to do to get published》,Samulack博士用2个小时的时间指导会众并分享几个实用的技巧与策略来提升发表西方学术期刊的几率,设计准备这些技巧的用意在提供中国作者观点与心理建设,帮助他们成功发表国际期刊。

此次讲座广受好评,会众相当喜爱课程内容,并积极参与互动问答,他们向Samulack博士提出许多关于升职与医学发表策略的问题。

意得辑很高兴有这个机会能帮助中国作者,研究人员也获得机会与思想领导者互动,他对于中国科研人员在发表时遇到的挑战有深度的了解,同时对于西方同行评审与出版界的期待有全面性的认识。

March
2013
意得辑讲座「Key aspects of scientific publishing」获得绝佳回响!

Cactus Communications旗舰品牌意得辑(Editage)于2013年3月25、26日在土耳其举办主题为《Key aspects of scientific publishing’》的讲座获得土耳其研究与学术团体的广大回响。讲座内容阐述一些科研发表的重要要素,诸如发表规划、挑选目标期刊、撰写论文、了解同行评审流程等议题,帮助作者更有效率的与期刊编辑们沟通

身兼知名发表顾问、讲师与多本发表策略、同行评审、发表道德与发表准则书籍作者的Elizabeth (Liz) Wager女士担任本次讲师,超过400多名的研究人员及医学、生命科学、工程学和物理科学的学术人员参与了为期2天的讲座,他们为平均来自于Eylül大学、Yaar、Ege、zmir Yüksek Teknoloji、Katip大学的作者、研究人员和学术人员。参与者全程积极参与讲座并分享许多信息。透过此讲座也提升了大家意得辑提供高质量科研写作编校与发表协助的认识。

February
2013
意得辑客服荣获第7届Steve Awards银牌及铜牌奖

Stevie Awards系针对销售及客户服务表扬公司、个人与团队。2月25日在拉斯维加斯颁发第7届Stevie Awards,意得辑客户满意部员工Kaori Nagatsuka获得了最佳专业前线客户服务银牌奖(Best Front-Line Customer Service Professional),同时,意得辑获得客户服务最佳技术运用铜牌奖(Best Use of Technology in Customer Service)。 特别感谢意得辑客户使我们能自信参赛,您的支持激励我们致力在同业提供最好的客户体验。

关于Stevie Awards:
今年的得主包含达美航空公司(Delta Airlines)、敦豪国际速递(DHL Express)、万事达卡国际组织(MasterCard Worldwide)以及思科系统公司(Cisco Systems Inc.)。故去担任过评审的人有Donald Trump、Tony Robbins和Gary Hamel。点击了解更多关于此奖项的信息。

February
2013
意得辑完成21.4万篇文稿编校

Cactus Communications旗下旗舰品牌意得辑于2013年1月达成新里程碑——编校21.4万篇稿件,于此同时,意得辑已服务来自130个国家超过80,000名客户。一位意得辑编辑表示:「我们很高兴能达成这个里程碑」,整个团队对于服务来自各种学科领域的稿件感到很兴奋。这是一项平衡质量与速度的挑战,编辑们的努力使得客户能节省许多花在准备研究论文上的时间与精力。

December
2012
意得辑发起问卷调查—东方作者发表西方国际期刊面临的挑战

中国近年在国际学术发表的表现不容忽视,国际投稿数量成长飞快,受到全球瞩目。然而,由于文化及语言上的障碍,中国研究学者在发表国际期刊这件事上一定面临一些特殊的挑战。甚至,是否有些西方期刊编辑对中国来的稿件有所偏见,间接导致审稿时间延长,使得中国学者的发表之路更加困难?这是只有中国学者还是东亚的学者都面临的问题?这些困难是否可以透过教育作者与期刊编辑来消除呢?

发起这项调查欲了解东亚(中国、日本和韩国)生物医学或物理科学领域学者在发表国际期刊面临的挑战。此调查关注以下发表过程:挑选期刊、论文准备以及投稿与同行评审,期能找出在每一阶段作者遇到的困难。我们会针对东亚不同地区的作者反应以及发表资历进行分析比较。

相信这个问卷调查对东方作者与发表有帮助,更重要的是我们期望 这项调查结果能让我们进一步协助中国学者解决这些困难。因此,诚挚的邀请您一同参与并多加推广这项研究至更多生物医学或物理科学领域作者。问卷估计会花费15分钟的时间。

请点击这里前往问卷调查。

December
2012
意得辑首创协助直到成功为止的“完整”全程发表协助Cactus获颁2010年Red Herring Global 100 Award

全球领先发表协助商——意得辑推出突破性的发表协助服务确保与学者同在直到成功发表SCI/EI等国际期刊为止。在经历冗长的研究实验之后,研究人员还需要面对写作发表等艰难的任务,润色、选择目标期刊、与期刊编辑交流等项目虽然繁杂却是论文发表期刊无可避免的过程。意得辑全程发表协助包含以上项目以及更多,给研究人员完整的支持直到论文成功发表为止。全程发表协助从论文评估开始,意得辑专家会评估稿件是否达到发表标准,一旦稿件确认可发表,项目组将会进一步进行推荐期刊编校语言润色图表模拟同行评审投稿期刊以及与期刊的后续沟通等等协助直到论文接受发表为止。这个服务预计能在研究人员完成文稿后,节省他们花在论文发表的大量时间与精力。

意得辑为Cactus Communications的旗舰品牌,专为全球学术研究人员提供全程发表协助,过去10年来,意得辑以服务来自130个国家、超过4万5千名客户、21.4万份以上稿件。意得辑同时也拥有BELS认证的专业专家团队。经过ISO质量认证与严谨的训练课程使我们成为值得信任的国际发表解决服务商。

了解更多服务细节与详情,请登录://www.editage.cn/publication-support/packs.html

September
2012
意得辑连续2年获得科学编辑理事会(CSE)年会「最佳海报奖」

意得辑于2012年5月18至21日参加在华盛顿西雅图举行的第55届科学编辑理事会 (CSE) 年会,该会议每年聚集许多来自各科学出版领域的专业人士和公司。本届年会的主题是「我们的作者,我们自己:全球市场的科学编辑与出版」,包含各项出版相关议题如发表道德、科技在出版过程扮演的角色以及影响出版的相关政府规定。

意得辑以赞助商与参展商2种身份参加会议,与会代表有Donald Samulack博士、 Sandi McIntyre、 Daniel Rosario及Naveen Rajan。意得辑根据大会主题展示了全程作者服务:包含翻译、腾绿、编校和医学写作,以及一幅主题为「 Optimizing the output of a freelance editing model: Value added by an in-house reviewing team 」的海报,内容叙述借由专业编校服务可提供顶尖学科领域的专业知识与语言能力结合的系统化方法,该海报也让意得辑连续第2年获得2012年「最佳海报奖」 的殊荣。恭喜海报制作者Clarinda Cerejo(质量与培训资深编辑)与Naveen Rajan(主编)以及所有贡献者,感谢他们的付出让我们获得此荣耀!

August
2012
意得辑8月1日起多项变动通知

 为带给广大客户更完整的服务与体验,意得辑自8月1日起进行以下变动:




  • 全国免费热线:有任何疑问请直拨全国免费热线号码400-005-6055,我们的中文客服将为您提供真诚协助。
  • 全新改版官方网站:新网站加载速度更快,操作更方便。
  • 免费多轮编校期限延长至365天:优质编校享有的免费多轮编校再升级!只要是在第一次工作完成后的365天内,您可以无限次免费使用多轮编校。
  • 提供学术翻译服务:为完善全程发表协助,我们推出学术翻译服务,您可在使用套装组合时根据需求加选,详细信息请参考:www.editage.cn/publication-support/translation.html
  • 邮箱地址变更:我们将使用editage.cn的邮箱与所有的中国客户交流,各邮箱地址如下:
  • 客服: (发表@意得辑)
  • 账务: (付款@意得辑)

我们致力带给客户更好的意得辑经验 ,您的反馈是我们进步的原动力,欢迎您随时提供意见给我们,谢谢!

August
2012
Editage意得辑参与第244届美国化学学会国际会议

旗下品牌Editage意得辑日前参加8月19至23日在美国宾西法尼亚州举办的第244届美国化学学会(ACS)国际会议。今年的大会主题是“Materials for Health and Medicine”,会场充满了各种活动和健康科学、教育及专业信息。意得辑是300多家参展商之一,Donald Samulack博士、Sandi McIntyre、Nikesh Gosalia和Basil D’Souza代表参加。


议程涵盖各式与化学相关的主题以及1千3百名对此感兴趣的会众。会场聚集来自世界各地的参与者,亚洲学者为数不少。国际知名科研学者Nobel Laureates Robert H. Grubbs、Richard R. Shrock,、Stanley B. Prusiner、George A. Olah,、Alan J. Heeger和Mario J. Molina都在会中分享他们的研究。一些中国学者也简报中国化学的快速发展与相关研究。

意得辑的参与是希望与科研社区接轨并向他们呈现我们在编校、翻译、转录和作者支持服务方面的专家。我们希望能与研究人员、作者及领域专家合作,在科研社区内外达成有效的科学沟通

从学术观点看来这个会议是大成功,除了科学外,对领域专家及研究人员来说,这是一个特殊的论坛让大家相互交流并找到未来的合作契机。

您可在这里输入关键词从会议里8千多个简报中找到关于您的领域的摘要。您也可能会对中国学者的简报摘要或是与来自中国的相关研究 有兴趣。

May
2012
Cactus Communications(意得辑品牌拥有者)庆祝成立十周年

2012年5月25日是Cactus Communications(意得辑品牌拥有者)成立十周年的日子。这对我们来说是一个重要的里程碑,藉此我们要感谢所有客户的支持。我们深刻理解我们的责任与客户对我们的期待。十周年这个日子我们会开始进行更多活动,让我们可以提供客户更好的服务。

一如往常,您的所有反馈对我们意义重大,如您想留言给我们,请点这里(英文表单)。

April
2012
意得辑参加第55届科学编辑理事会(CSE)年会

意得辑(开科思(上海)商务信息咨询有限公司的旗舰品牌)将参加将于2012年5月18日-21日在华盛顿西雅图举行的第55届科学编辑理事会 (CSE) 年会。由美国分公司的Donald Samulack博士与Sandi McIntyre以及孟买总公司的Naveen Rajan代表出席。

本届年会的主题是“我们的作者,我们自己:全球市场的科学编辑与出版”,将视点集中于全球越来越多的计划在学术期刊上发表论文的作者及其对编校工作的全方位影响。的预计约有400位期刊出版者、研究人员、作者和编校服务公司出席会议。

意得辑将在会议期间展示一幅标题为“优化自由编校模式的输出:内部审核提供的附加值。”在去年美国马里兰州巴尔的摩举行的的CSE年会上,意得辑设计的海报“非英语母语者能胜任文稿编校工作吗?”我们希望今年的海报将会同样获得好评。
April
2012
意得辑参展第34届美国学术出版学会 (SSP) 年会

意得辑(开科思(上海)商务信息咨询有限公司的旗舰品牌)始终努力与国际编辑和出版界保持联系,每年都参加或参展业内的各种主要会议。美国学术出版学会(SSP)主办的年会就是其中的一项重要会议。今年,意得辑将参展于2012年5月30日至6月1日在美国弗吉尼亚州阿林顿举行的第34届SSP年会。

本次会议将聚集期刊出版商、图书馆员、编辑和其它与学术出版领域相关的人士互相接触、学习、沟通和交流思想。

本届年会的主题“社会、移动、灵活、全球:你准备好了吗?” 将视点聚焦于国际编辑与出版界面临的关键问题。发言者来自不同领域,将探讨与不断加剧和变化的现实问题相关的话题。
Dec
2011
意得辑目前获得两项ISO的认证:ISO 9001:2008 (品质保证)和 ISO/IEC 27000:2005(信息安全管理制度)

意得辑目前拥有ISO/IEC27000:2005认证,此项国际性的认证是对于意得辑在实施与维护强大有效率的信息安全管理制度上的认证,这表示您的信息在意得辑的安全性,因为我们的系统、流程与政策能确保客户在传输与服务期间个人与文件信息的保密性,请点这里 了解详情。

意得辑自2006年起即获得ISO 9001:2008(此认证较早的版本是ISO 9001:2000),这项认证表示客户每次都能够在意得辑获得准时且高品质的服务。

意得辑了解在任何时候提供您高品质服务与确保您信息安全的重要性,我们秉持此信念建立、维护系统,并且符合ISO标准的品质与IT安全管理。
Sep
2011
意得辑新推出PuMa:给作者的动态新工具

意得辑很高兴的宣布一项给作者的动态新工具;PuMa(Publication Mate) 可帮助作者筛选相关或相近的研究。PuMa亦提供该研究发表的期刊清单,借此协助作者分辨潜在的投稿期刊。

PuMa现为试用版,我们将继续研发使之搜寻工程更强化完整。目前PuMa可自PubMed索引250,000以上生物医学文章。近程目标包括增加索引文章库已及扩充更多学科像是数学、物理等等。此外,意得辑计画加上期刊实用信息例如发刊频率与国家,协助作者挑选适合的期刊投稿出版。
July
2011
开科思捐款五百万零一日币慰问金予日本

为尽一点棉薄之力协助日本救灾,开科思母公司Cactus Communications已捐赠五百万零一日币给日本红十字会与印度红十字。慰问金来自以下来源:

全球营收特定比例(其中的4,300,001日币由Nikkei Inc.于2011年6月30日直接捐赠至日本红十字会)

Cactus全球员工自主捐赠 (七十万日币于2011年7月6日捐赠至印度红十字,指定为东北地区救助金;此金额来自全球不同货币,以印度卢比捐出)

虽然一开始决定捐赠五百万日币,最后在总金额我们多加了一日币,因为根据印度传统,我们相信多出来的个位数能为受赠者带来成功。

我们会持续期待日本能从天灾中站起来,昔日的繁荣也会重现。也希望Cactus Communications贡献的微小金额能够帮上一点忙。
June
2011
意得辑于波士顿参展:Society of Scholarly Publishing第33届年会(2011年6月1~3日)

意得辑为Society of Scholarly Publishing第33届年会于波士顿的参展商。今天度会议主题是“It’s What Counts: How Data Transforms Our World”。现场大约有七百家出版商、期刊代表、编辑、图书馆员以及出版、软件和编修服务者等共同参与。当时有众多宾客来意得辑摊位参观,许多都是在看过我们在大会提带中的文宣手册后前来。也因为如此,他们提出的问题都很精准,同时也表示对于我们提供的众多服务印象深刻。今年的SSP年会提供前所未有的学习空间,包含许多研讨会并为参展商及与会者创造许多互相交流的机会。
April
2011
意得辑参与第54届CSE年度会议并赢得”2011 Best Poster”奖项

Cactus获颁2010年Red Herring Global 100 Award意得辑参与最近在美国马里兰州巴尔的摩举办的第54Annual Council of Science Editors (CSE)。由美国分公司Donald Samulack与Sandi McIntyre以及孟买总公司Daniel Rosario和Yukti Bharwani代表出席。超过350位期刊出者者、作者、研究人员和编修组织出席了该会议。意得辑展示了编修与期刊/作者协助的能力。 大会主题是” Making Science Matter”,许多来宾讲者探讨科学文学与科学编辑在快速变化的社会中的角色。与大会主题切合,意得辑设计的一幅” Does having a non-English first language hinder competence in manuscript editing?”的海报。海报呈现出许多成功发表论文的编辑在语言上拥有同等专业。该海报获得许多好评,并得到” 2011 Best Poster”奖项。恭喜资深编辑Daniel Rosario,他提供了海报文案,以及其他对这项成就具有贡献的人士

January
2011
Cactus获颁2010年Red Herring Global 100 Award

Cactus获颁2010年Red Herring Global 100 Award我们于2010年1月26日在洛杉矶举办的颁奖典礼获颁此奖项,更多详情请造访://www.redherring.com/Home/26492

此项殊荣归功于我们全球各地的客户,因为有您的支持,持续不断的给予指教让我们更有动力持续不断进步,提供您最好的服务。

关于Red Herring及奖项:

Red Herring为一间全球媒体公司,结合世界顶尖科技创新学者,创投者及企业决策领袖于多元网路平台。

The Global Awards:Red Herring编辑群自全球1,200间企业挑选出最具创新精神的公司。候选公司需经过质量审核,例如财务表现、科技创新、品质管理、策略落实及产业整合性。

通过审核的公司需在1月24至26日在洛杉矶举行的Red Herring全球论坛上发表竞争策略。 Medical Affairs And Strategic Partnerships部门之副总Donald Samulack代表CACTUS发表并接受这项殊荣。
August
2010
意得辑英文修改服务内容更改

为提供给客户更高质量的编校服务,意得辑英文编校服务自2010824日起进行以下变动:

  • 为使优质编校质量可更好地体现,优质编校仅接受word文件格式。
  • 由于PDF文件需花费较多时间及成本,工作日数将依据文件字数增加一至两天不等。
Nov
2009
Editage在大中华地区发表中文名称"意得辑"

为研究人员、学生与出版公司提供专业英文论文编校服务的Editage在今天发表了其中文公司名称"意得辑"。这个中文名称将在大中华地区使用,包含台湾及大陆。
July
2009
Cactus于日本东京发表2012愿景

Cactus总裁-Anurag Goel于日本发表了"The Cactus Story",分享创立公司的原由并介绍了2012愿景;并由早稻田国际研究总会的金丸先生带领敬酒祝贺。许多Cactus的客户与顾问均彼此分享了合作经验。包含财团法人应用物理学会、纪伊国屋书店、横滨市政府及ISS Institute都发表了讲话。除此之外,我们的顾问Niyanta DeshpandeMark Petersen教授也进行了演讲。此活动共有七十位来自日本不同公司、学校及学会的人员参加。
May
2009
意得辑完成五万篇论文编校

2009年五月,印度孟买

CACTUS的旗舰事业部–意得辑在五月缔造新高峰,完成了第五万篇论文的编校。这项成就显示了意得辑一直以来为帮助客户创造最高价值而在满足学术与非学术领域的各项需求方面所作出的努力。持续提供高质量的服务、保证客户的论文符合国际水准,以及快速的交件无不为意得辑成功达成这样一个里程碑奠定了坚实的基础。营销副总Khuzem Batawala对于这项成就感到非常满意,他表示:"我们非常感谢那些愿意信任我们的客户,是他们让我们有了目前的成就。我们希望我们能够持续建立更高的标准。"
March
2009
意得辑与东方生技公司合作

东方生技公司是一加来自台北的生物科技公司,该公司与意得辑合作并成为意得辑在台湾正式的经销商。通过这次的合作,东方生技公司扩大了服务范围,并可帮助台湾的研究人员更好地与国际接轨。
March
2009
Cactus completes over one year as the official editor for Trends in Glycoscience and Glycotechnology

Cactus Japan KK, the Japan arm of global editing solutions provider Cactus Communications Pvt. Ltd., entered into a collaboration with Trends in Glycoscience and Glycotechnology (TIGG) since March 2008. As part of its responsibilities, Cactus has been offering its editing expertise to TIGG to facilitate the latter’s progress toward attaining a position of international standing in the relatively nascent fields of glycoscience and glycotechnology.

Midori Matsumoto, Associate Editor on the editorial board of TIGG, played a significant role in fructifying this move. Elaborating on how TIGG and Cactus came together, she remarks, "As a client of Editage (Cactus), I had been using their services for the last 3 years and I found them to be consistently reliable. During discussions about the need to have professional editing assistance, our editorial board realized that Cactus could add considerable value to TIGG’s publication in terms of improved readability. What followed then was a natural progression."

This move is seen as an important step in Cactus’ endeavors to leave a footprint in various emerging academic fields. Glycotechnology is being increasingly viewed as a technology for the future, and Forum: Carbohydrates Coming of Age (FCCA), the body that publishes TIGG, is actively contributing toward this growing perception.
January
2008
Top 15 Exciting Emerging Companies to work for

NASSCOM发布了一份名单"Top 15 Exciting Emerging Companies to work for–2008"
我们附上其新闻稿供您做参考。
您也可以访问以下网址来查看详细信息
//blog.nasscom.in/emerge/2009/01/26/nasscom-announced-the-top-15-exciting-emerging-
companies-to-work-for-2008/
December
2008
Editage Taiwan starts offering local telephone support for its clients

Editage started offering toll free number for its Taiwan clients since many of clients feel inconvenience to make international calls. The toll free number is also easy for new clients visiting Editage website for the first time to inquire about our service.
October
2008
Editage participates in the annual conference of the American Medical Writers Association

Louisville, Kentucky, USA

On October 25, Editage, the scientific communications arm of Cactus Communications Pvt. Ltd., held a presentation at the annual conference of the American Medical Writers Association in Louisville, Kentucky. This presentation focused on the current medical writing scenario in India and touched upon "smartsourcing" as an increasingly viable alternative for tapping the vast medical writing talent pool in India. Interestingly, to enunciate the point about how technology can be used to bridge geographical distance, the two speakers representing Editage—Elvira DŠsouza (Manager, Medical Writing Services) and Donald Samulack (VP, Medical Affairs and Strategic Partnerships)—addressed the audience from two different continents by using Skype and WebEx, softwares that allow video and web conferencing over the Internet.

Websites: Editage (.com) and Cactus (cactusglobal) websites
October
2008
Editage participates in the chapter meeting of the Society for Technical Communication

Chattanooga, Tennessee, USA

On October 11, Donald Samulack, VP, Medical Affairs and Strategic Partnerships, Editage, held a presentation at the chapter meeting of the Society for Technical Communication. The presentation provided a real-life perspective of the challenges involved in coordinating team and customer relationship management activities across geographic and time-zone differences and offered practical strategies for international communication. Speaking on the occasion, Donald, who is a PhD with an insider’s perspective of both clinical and academic spheres, remarked, "The importance of strategies and technologies in managing medical writing and editing workflows, customer relationship management, as well as in overcoming regionalization in Web development, cannot be understated if you want to nurture a global brand in a small corporate setting."

Websites: Editage (.com) and Cactus (cactusglobal) websites
September
2008
Editage starts offering local telephone support for its Japanese clients

Tokyo, Japan

Editage has started offering local telephone support for its Japanese clients. The Japan website of Editage now lists a Tokyo telephone number that clients can use between 10:30 am and 19:30 pm (JST) to inquire or place an order in Japanese. The provision of this facility is a direct offshoot of Editage’s continuous efforts to make its systems more user–friendly for its clients. Reflecting on this development, Hamami, Online Brand Manager, remarks, "Until now, we had been giving clients our Indian hotline number; however, the response we received was not as expected. Realizing that making international phone calls in English is not the best option for Japanese clients in terms of cost and convenience, we decided to provide a Tokyo number. This will help our clients

Websites: Editage (.jp and .com)
September
2008
Editage client servicing now available 13 hours a day

Tokyo, Japan

Editage has extended its operating hours for its Japanese clients. It now works between 11 am and midnight JST (13 hours), as opposed to the former working hours of 12:30 pm to 11 pm. This move comes as a direct recognition of the needs of Cactus’ Japanese clients, who have increasingly desired shorter response times. In this regard, Vibha Singhania, Client Manager for Japan, remarks, "In the past, because of the difference in time zones, sometimes it would be afternoon by the time a client would receive a response for an overnight query. With the extended shifts that we work now, clients will hear back from us much sooner. This will also help spread our job flow over a longer span and thereby enable us to service clients better."

Websites: Editage (.jp and .com)
July
2008
Editage launches mobile website for Japan

Tokyo, Japan

Editage has launched a mobile website for its Japanese market. The site provides basic information about the services offered by Editage and enables visitors to send a request for quotation through a form. Following this launch, Editage aims to leverage the use of technology to provide seamless services accessible to anyone anywhere. Elaborating on the issue, Khuzem Batawala, VP–Marketing, remarks, "Given the growing number of Japanese users who use their mobile phones not only as a phone but also for online access, we feel that mobile website services are here to stay."

Websites: Editage (.jp and .com)
June
2008
Cactus launches its US subsidiary

Memphis, Tennessee, USA

On June 16, 2008, Cactus Communications Pvt. Ltd. officially launched its US subsidiary—Cactus Communications Inc., USA—in Memphis, Tennessee. Heading the subsidiary will be Donald Samulack, PhD, who joined Cactus in May 2008 as VP – Medical Affairs and Strategic Partnerships.

Cactus’ main objective in establishing the subsidiary is to promote its medical writing and academic editing services in a mature market like the US. The said services will be offered via Editage, the scientific communication division of Cactus. Through this move, Editage aims to service clients from the academic and pharmaceutical sectors in North America. Shedding more light on this landmark step, Anurag Goel, CEO, Cactus Communications Pvt. Ltd., says, "Through Cactus US, we aim to grow beyond our traditional markets, which have been in the Far East (Japan and Korea). The US is the base for most large pharmaceutical companies. A foothold here will help us gain a deeper understanding of the medical communications industry and fill any gaps in the services we offer. Further, a physical presence in the US will ensure that our clients have someone to talk to in their own time zone. It will reduce any perceived barriers due to geographical distance."

About Cactus: Cactus Communications is a specialist provider of academic editing and educational services to researchers worldwide. Its editing flagship Editage has serviced over 10,000 clients across 515 subject areas. With offices in Japan, USA and India, Cactus brings together best-in-class talent through a growing base of 70 in–house and 67 contractual editors, making it the largest academic editing team in the world. Cactus has proprietary state-of-art quality assessment and editing process management systems (both ISO 9001:2008 certified). Its mission is to enable growth through effective communication by delivering a broad spectrum of English language solutions of the highest quality. For more information, visit //editage.com/ and //cactusglobal.com/

Websites: All Editage and Cactus websites
May
2008
Editage participates in the 80th Annual Conference of the English Literary Society of Japan

Tokyo, Japan

On May 24 and 25, Editage, the academic editing arm of Cactus Communications Pvt. Ltd., participated in the 80th Annual Conference of the English Literary Society of Japan. The conference presented a good opportunity for Editage to showcase its service offerings and gain visibility among researchers in the English literary field. Over the two days, Abhishek Goel, Director - Business Development, and Makoto Yuasa, Manager, interacted with other participants and explained how editing services can go a long way in disseminating high-quality research on English literature globally. Commenting on the experience, Abhishek Goel, remarks, "Besides interacting with academia, we met with several existing and potential clients. While existing clients mostly spoke about their experience with Editage, potential clients were made aware of our services and offered a free editing trial." As a gesture of appreciation for their interest, all visitors to the Editage desk were gifted coasters on which quotes by eminent littera teurs from different eras were inscribed.

About Cactus: Editage is a specialist provider of academic editing and educational services to researchers worldwide. It has serviced over 10,000 clients across 515 subject areas. With offices in Japan, USA and India, Editage brings together best-in-class talent through a growing base of 70 in-house and 67 contractual editors, making it the largest academic editing team in the world. Editage has proprietary state-of-art quality assessment and editing process management systems (both ISO 9001:2008 certified). For more details, visit //editage.com

Websites: Editage (.jp and .com)
February
2008
Editage launches medical writing services

Editage, the preferred scientific communications partner for several reputed academic institutions and business organizations, has further expanded its offerings by launching a medical writing service. This service caters to the communication needs of pharmaceutical companies, contract research organizations (CROs), academic departments, and individuals. It includes everything from clinical manuscripts, clinical study reports, and safety reports, to scientific manuscripts, grant applications, scientific poster presentations, and pharma marketing material.

The seed for such a service was sown in 2005, when Editage became a member of the American Medical Writers Association—a globally reputed organization that offers "educational programs, various publications, and unparalleled opportunities" for members to extend their professional expertise. In the ensuing months, Editage acquired a much better understanding of the requirements of the medical communication industry and considerably benefited from the training received through AMWA.

Shedding light on the market for such a service, Elvira D’souza, Manager - Medical Writing Services, remarks, "Drug companies and CROs are increasingly outsourcing non-core activities to where they can be done more efficiently and at lower costs. Outsourcing in the clinical trials industry is growing at almost 31%. Also, researchers need well–written documents that will stand the scrutiny of competitive peer-review processes." In light of these market needs and the requisite in–house talent at the disposal of Editage, medical writing is a natural extension of its service portfolio. In the immediate future, Editage aims to establish itself as a key player in the medical writing industry.

About Editage: Editage is a specialist provider of academic editing and educational services to researchers worldwide. It has serviced over 10,000 clients across 515 subject areas. With offices in Japan, USA and India, Editage brings together best–in–class talent through a growing base of 70 in-house and 67 contractual editors, making it the largest academic editing team in the world. Editage has proprietary state„of–art quality assessment and editing process management systems (both ISO 9001:2008 certified). For more details, visit //editage.com

Websites: All Editage and Cactus websites
英文润色论文润色sci润色论文修改英文修改论文翻译sci翻译人工翻译
意得辑全球网站

United States: Cactus Communications Inc. Toll-free (USA/Canada):(877) EDITAGE/(877) 334-8243