论文中译英查重率高吗

论文中译英查重率高吗?中文论文用中译英的方法翻译出来的查重率会不会高,这个疑问是作者在翻译论文的过程中提出的,本篇我们就来探讨一下,论文中译英的查重率问题。

论文中译英查重率高吗

关于这个问题,我们要分两种情况来看待。

如果这篇需要翻译的中文论文是作者本人自己写的,且没有发表过的论文,这样的论文中译英之后再发表外刊的查重率,就要看作者的论文本身的内容情况了,一般情况下没有抄袭现象,查重率就不会很高。如果,论文的确是作者写的,但是是发表过的论文,再中译英的情况,也容易变成自己抄袭自己。因为文章的英文标题和摘要部分都是都会重叠,被查出来的后果是比较严重的。

如果需要翻译的论文是其他人已经发表过的论文,即便中译英再发表,也属于抄袭,这是学术不端的行为,是被明令禁止的。

当然,这里需要注意的问题是论文中译英时,英文的表达和中文表达方式的不同,将中文翻译成英文很有可能出现语病等问题,因此在中译英之后需要好好润色,厘清逻辑关系。

降低查重率方法还有很多,如改变一种语言表达方式、将图片的内容用文字表达、将一部分内容用图片表示等。

如果作者对于中译英查重率有所担心,可以选择专业的润色机构,如意得辑。意得辑的翻译及润色服务可以降低论文中译英中出现的语言问题,还有可以提供由iThenticate出具的论文查重报告,还可以依据作者的目标期刊,进行投稿指南及排版等服务,为作者的论文全方位的保驾护航。

如果你还担心论文中译英查重率高的情况,那么,最好的办法就是自己把握好自己撰写的论文,从根源上杜绝抄袭等学术不端等行为,就可以避免这样的担忧了。

论文中译英查重率高吗

上一篇: SCI论文修改数据会被发现吗
下一篇: SCI论文编辑和润色哪个好?有什么区别