You are here

科学要求精确,判断同义词间差异的能力对于掌握某学问是非常必要的。例如,某昆虫学家知道grub(蝤)和maggot(蛆)的区别,而对于其他人而言,这两个词只是虫,不过对软件工程师而言这两词的意思则完全不同的。很多时候,两词之间的唯一区别在于,一个在英国常用,而另一个是在美国常用:例如,lift和 elevator(电梯),或 queue和 line(排)。

英语单词数量庞大,不过,知道的词汇多不代表会写的好;相反,了解如何正确使用单词更为重要。《韦氏袖珍同义词词典》(Merriam-Webster Pocket Dictionary of Synonyms)是一个很有用的工具,给学习者的英语字典有解释数组同义词中差别的特点,《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English)是一个很好的例子,另外两个是《Laurence  Urdang的易混词词典》(Dictionary of Confusable Words by Laurence Urdang)和《Room的非分别词词典》(Room’s Dictionary of Distinguishables),也一些网站也专门解释这种差异wiseGEEKDifferenceBetween.net就是很好的例子。

最后是介词,在英语中,动词根据动词后的介词能有不同意义; 例如,to swear at和 to swear by 的意义完全不同。to swear at是诅咒或辱骂别人,而 to swear by 是 对某事情有很强的信心。短语动词词典对区分这种差异特别有帮助,如《剑桥国际短语动词词典》(Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs)和《FT Wood的英语介词习语》(F T Wood’s English Prepositional Idioms),下面是有用的在线资源:http://www.englishpage.com/prepositions/phrasaldictionary.html

重新发布

喜欢这篇文章的内容吗?欢迎重复发表!
《意得辑专家视点》深信知识需要开放给所有大众并传播,因此我们鼓励读者重复发表我们的内容,重复发表形式可为在线或印刷。我们采用知识共享(Creative Commons license),只要您遵守以下事项,即可免费重复发表我们的内容:
  • 作者信息:请尊重我们的作者,他们花费了时间精力为您撰写这些有价值的内容,重复发表时加注作者信息。
  • 意得辑专家视点:必须注明文章出自《意得辑专家视点》。
  • 表达您的情意:您可以加句“前往《意得辑专家视点》阅读全文”之类的话,啊,还有,别忘了加上文章链接。
  • 重复使用图片:要使用某些文章的图片必须事先取得许可,并加注图片原始出处。
  • 镶嵌代码:要重复使用这篇文章最简单的方式就是将下面的代码复制贴上您的页面!

 

请将上方代码直接复制贴上到您的网站,即可重新发布