You are here

非以英语为母语的作者

注册《意得辑专家视点》,构建符合个人喜好的图书馆!
Free
视频
By 意得辑专家视点 | 2015年12月01日
分类 文法与写作 | 5,165 浏览次数
均分: 0
本系列第一辑的视频中,意得辑专职讲师 John McDonald 列出了科研作者在撰写研究论文时,常犯的 3 个与数字相关的错误,在第二辑的内容中,他透露了其他 3 个常见错误:在论文中参照图表的时态用法主谓一致使用太多简单句子,重复传达一样的信息John 还分享了 respectively 这个字的使用技巧。从 John 在这个系列视频的说明中,... 阅读更多
Free
视频
By 意得辑专家视点 | 2015年11月24日
分类 文法与写作 | 6,862 浏览次数
均分: 3
撰写要发表期刊的科研论文从来不是件轻松的事,不管是标点符号、润色、语言或排版,要注意的点不胜枚举。意得辑专职讲师 John McDonald 帮助你了解科研写作容易犯的 6 项错误与解决办法。本教学视频共分 2 辑,在第 1 辑的内容中,John 先谈到使用数字与符号的常见错误。
Free
访谈
By 意得辑专家视点 | 2015年09月02日
分类 产业领导 | 6,277 浏览次数
均分: 5
临床暨分子微生物学领域顶尖专家汤一苇博士认为:「中文和英文的科研论文,除了语言不同外,风格也有极大的差异」
临床暨分子微生物学领域顶尖专家汤一苇博士与《意得辑专家视点》进行对谈,分享了美国微生物学会(ASM)旗下刊物 Journal of Clinical Microbiology 的出版、医学编辑等事宜。做为中国和美国都受训过的临床微生物学家,汤博士对于这两个地方的作者写出的论文风格间的差异很有感,并分享了自身的观察。
Free
文章
By Clarinda Cerejo | 2014年12月09日
分类 意得辑出版 | 4,621 浏览次数
均分: 0
2013 年科学编辑委员会会议报告:如何帮助壮大来自新兴工业化与发展中国家的非以英语为母语的作者
在全球化时代中,非以英语为母语(non-native English-speaking,NNES)的作者们能怎么增强自己的能力?本报告刊登于《科学编辑》(Science Editors),是根据 2013 CSE 会议中一项议程的报告。本次活动提及的一些案例研究强调了 NNES 学术作者对于英语基础训练的需求... 
精选文章
访谈
By 意得辑专家视点 | 2014年05月22日
分类 产业领导 | 12,165 浏览次数
均分: 3.3
《极地研究》期刊的主编Helle V. Goldman博士谈跨国界科学以及作者间的国际差异
《极地研究》期刊是由挪威极地研究所(Norwegian Polar Institute,NPI)主办的多学科同行评审国际期刊,Helle Goldman 博士现为《极地研究》的主编,在与《意得辑专家视点》共 3 辑的访谈中对不同国界的科研作者间的差异提出深度看法,在谈到论文质量的差异还有作者该如何加强写作是,她还提示了为何来自不同地区的投稿更难处理。在其他 2 辑的访谈中,... 阅读更多