You are here

"the symptoms of a side effect..."这个说法对吗?

Clarinda Cerejo | 2014年3月18日 | 9,193 浏览次数

感谢您的解释,让我理解到症状与内源性疾病相关,而副作用则是因药物治疗引起的。我想请问下列说法是否正确:“I have symptoms from a side effect”或“symptoms from a side effect from the medication I took”?谢谢。

这个问题很有趣。基本上,任何药物或治疗的副作用指的是对药物反应不良的症状。任何读者看到“side effects”这名词相信都会做如此理解,因此没必要注明“副作用的症状”来传达同样的意思。以此逻辑,您所提供的句子可以改写为“I experienced side effects from the medication I took”。希望这个答复令你满意。

重新发布

喜欢这篇文章的内容吗?欢迎重复发表!
《意得辑专家视点》深信知识需要开放给所有大众并传播,因此我们鼓励读者重复发表我们的内容,重复发表形式可为在线或印刷。我们采用知识共享(Creative Commons license),只要您遵守以下事项,即可免费重复发表我们的内容:
  • 作者信息:请尊重我们的作者,他们花费了时间精力为您撰写这些有价值的内容,重复发表时加注作者信息。
  • 意得辑专家视点:必须注明文章出自《意得辑专家视点》。
  • 表达您的情意:您可以加句“前往《意得辑专家视点》阅读全文”之类的话,啊,还有,别忘了加上文章链接。
  • 重复使用图片:要使用某些文章的图片必须事先取得许可,并加注图片原始出处。
  • 镶嵌代码:要重复使用这篇文章最简单的方式就是将下面的代码复制贴上您的页面!

 

请将上方代码直接复制贴上到您的网站,即可重新发布