协会成员之一,恪守发表道德准则>>
端午无休,中文客服支持稿件咨询
首页 » 客户推荐

客户推荐

Client testimonials
  • 以往的投稿经验告诉我们,没有高质量专业团队的润色服务,我们的论文很难达到英文期刊杂志的要求。往往在稿件投出后很短时间内,就接到退稿信,非常沮丧。有了意得辑团队的帮助后,我们尽管做好自己的技术工作,其他的语言方面的工作交给意得辑,根本不用担心由于语言不过关而被拒绝。
    我们的第一篇论文通过意得辑编辑后,直接被Journal of Human Hypertension 接收!过去的一年中,在意得辑的帮助下,我们有三篇论文分别被"Stroke"、"Neurology"、"PLoS ONE"接收。

    王景华 副研究员,天津医科大学总医院神经内科
  • 请意得辑进行优质编校的这篇文章是经投稿期刊审稿后修回的,状态是“被拒重投”。原稿是请上海另一家号称专业公司进行的母语化润色,当时全文没有多少改动,我还以为是自己的英文水平提高了,于是高高兴兴投了稿。一个半月后被杂志审回,2个审稿人痛批语言书写差,要求找母语化编辑润色,汗啊!好在文章本身还可以,于是针对专业上的修回意见自己先好好修改了一下,经同事推荐请求意得辑的帮助。不仅价格更便宜些,而且也不象前一家公司非要先收到我的钱才开工,因此工作效率很高。拿到润色后的稿子发现改动不少,主要是一些表达方式更地道了,而且看得出外籍编辑是相关研究领域的专业人士,因为他对我的文章意图理解的比较正确,不象第一家公司的编辑似乎根本没看懂文章。再次向投稿期刊提交后的半个月,收到录用通知,非常高兴。从“被拒重投”到直接录用,这与意得辑的专业化润色是分不开的。

    Liping Chen
  • 专业的编辑,地道的母语,同一篇文章采用了其他的编辑公司无法满足期刊要求,而采用意得辑编辑后即满足要求。

    舒怀 中国热带农业科学院分析测试中心
  • 文章一直要求修改语言,经意得辑润色后文章直接接受,非常感谢。

    Ping Luo
  • 一开始我非常担心编校质量,因为我从未使用过专业的编校公司。抱着试一试的想法用了朋友向我推荐的意得辑。事实证明意得辑做得很出色!除了编辑精准的表达和规范专业术语外,我更欣赏意得辑高度的敬业精神。非常吃惊编辑居然为我做了三次免费修改,完全出乎我的意料。受益于意得辑的仔细修订,我的文章最终被Experimental Brain Research接收。虽然影响因子不高,但非常高兴第一次被SCI期刊接收。

    Yuan Wang神经影像学博士,西安交通大学第一附属医院
  • 我的文章中有的地方表述不是很贴切,编辑会根据我上下文的意思进行建议,当我看到建议觉得是符合我的意愿,我就采纳,如果有出入我就给他解释,他就会给我更贴切的表述。我发的两篇SCI最后都没有语言上的问题。

    徐开杰西北农林科技大学农学院
  • 对于中国人,语言成为了通向sci的最大绊脚石,有了意得辑的协助,我们对于sci敢于说We can!!最近一篇文章,由于没有进行语言润色导致被拒,后来在意得辑的帮助下成功发表在更高水平期刊。

    王进河北省第四医院
  • 意得辑提供的多轮优质校编服务使我们论文的语言得到很大的提高,同时意得辑也为论文的内容修改提出了非常好的意见和建议,从而使论文最终得以顺利录用发表。

    Suizhong Cao
  • 编辑修改得非常仔细,包括文稿中图表里的一些细小的错误,都一一罗列出来了,而且给了一些非常中肯的建议,让我受益匪浅。
    我觉得意得辑值得推荐,因为我们毕竟英语不是母语,虽然有时候文章数据做得很好,但是有时候表达和描述用英语写出来就不是非常的流畅和地道,经过意得辑的润色修改后,可以让我们的SCI论文成功率增加。

    陈梅重庆大学
英文润色论文润色sci润色论文修改英文修改论文翻译sci翻译人工翻译
意得辑全球网站

United States: Cactus Communications Inc. Toll-free (USA/Canada):(877) EDITAGE/(877) 334-8243